Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ ويٺو روءِ، ڏُکِي…
- (بيت) جِھَڙا ڪَڪَرَ اُڀَ ۾، تِھَڙِي…
- (بيت) سَڄَڻَ ميخُون ڏُونگَرين، ڏُونگَرَ ڀُونيُنِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو تي ڏُکُ، اَڃا…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڏُکان، پَھَڻُ ٿِيان…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڪارُون، ڪِئا نَہ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تُون ڏاڍو، ڏاڍو ڏاڍايُون…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُنھِجي ڏُکَ جو، تان…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون سين روءُ، ڪَڍِي…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون مَ ڏُکوءِ، اَڳَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏوراپو، پھرِين چُندِيَسِ پِرِينءَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جو، توکي ناھِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جي، ڳَلِ سُڪا…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، تَپِي ڪَندين…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، دِلِاسا ڏِجَنِ،…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُون، تو ۾ اورَڻَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکَ سَنداءِ، پِرِينءَ گَڏِجانِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکِ پَئِي، مُون تو…
- (بيت) ڏُونگَرُ ڏِھاڻِي، پاڻُ مٿانئِي گهورِيان،…
- (بيت) ڏُکِي ڏُونگَرُ پاڻَ ۾، ٻَئِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي ڪوھ سان ڪچھري جو بيت
ڪِي جَي ڪَڍِئا پَارَ، ڏُکِيءَ ڏُونگَرَ پاڻَ ۾،
سُڻِي تَنوارَ، مِرُون پِئا مامِري.
رسالن ۾ موجودگي: 76 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कीजे कढिआ पार। डु॒खीअ डूं॒गर पाण में।
सुणी तंवार। मिरूं पिआ मामिरे।
ROMAN SINDHI
ki jay kadhhi'aa paar'a, ddukhi'a ddoongar'a paann'a mayn,
sunni tanwaar'a, miroo'n pi'aa maamiray.
TRANSLATIONS
In view of the grief expressed jointly by the distressed woman and the mountain, even the beasts became morose and distressed.
Sasui's talc of woe that she related to the rock,
Beats heard, they wept and were in a shock.
The suffering Sasui and the rock together weep,
They tell not anyone of their love o deep.
When the grief-stricken and the mountain cried aloud together,
Beasts became aghast hearing their lamentations.
المكروبة سسئى والجبال اجتمعا بينها واتفقا وفتشا ووجدا ألحان حتى البهائم عندما سمعت هذه الألحان بدأت تبكي وتنوح
درد سسی وچ ڈونگر بھجا دونویں درد ونڈاون
ورلاپ ایہناں دا سُن درندے ماتم کردے آون
غمزدہ ہو گئے درندے بھی
نوحہ خواں کوہسار ہے اب تو
اے سسئی تیرا ہمنوا بن کر
ہر نفس شعلہ بار ہے اب تو
پربت اور برہن نے مل کر، جب کی تھی فریاد،
سب ذی روح آزردہ تھے اور، سب کے دل ناشاد،