Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ پُڻ ويٺو روءِ، ڏُکِي…
- (بيت) جِھَڙا ڪَڪَرَ اُڀَ ۾، تِھَڙِي…
- (بيت) سَڄَڻَ ميخُون ڏُونگَرين، ڏُونگَرَ ڀُونيُنِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو تي ڏُکُ، اَڃا…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڏُکان، پَھَڻُ ٿِيان…
- (بيت) ڏُونگَرَ تو ڪارُون، ڪِئا نَہ…
- (بيت) ڏُونگَرَ تُون ڏاڍو، ڏاڍو ڏاڍايُون…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُنھِجي ڏُکَ جو، تان…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون سين روءُ، ڪَڍِي…
- (بيت) ڏُونگَرَ مُون مَ ڏُکوءِ، اَڳَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏوراپو، پھرِين چُندِيَسِ پِرِينءَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏَسُ پِرِيَنِ جو، ڪافَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جو، توکي ناھِ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ جي، ڳَلِ سُڪا…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، تَپِي ڪَندين…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، دِلِاسا ڏِجَنِ،…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکويُون، تو ۾ اورَڻَ…
- (بيت) ڏُونگَرَ ڏُکَ سَنداءِ، پِرِينءَ گَڏِجانِ…
- (بيت) ڏُونگَرُ ڏِھاڻِي، پاڻُ مٿانئِي گهورِيان،…
- (بيت) ڏُکِي ڏُونگَرُ پاڻَ ۾، ٻَئِي…
- (بيت) ڪِي جَي ڪَڍِئا پَارَ، ڏُکِيءَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪوھياري جَي ڪوھ سان ڪچھري جو بيت
ڏُونگَرَ ڏُکِ پَئِي، مُون تو سين ڳالِهہ ڪِي،
پاڻان آئُون مُئِي، سُورُ سَلائي پِرِينءَ جو.
رسالن ۾ موجودگي: 80 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 482
ڎُنکَرَ ڎُکِہ پَئِيْ مُنْ تُوْس﮼ کَالِ ڪِيْ﮶
پَانَا آَءٌ مُئِيْ سُوْرُ سَلَائٖيْ پِرْيَجُوْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
डूं॒गर डु॒खि पई। मूं तो सें गा॒ल्हि की।
पाणां आऊं मुई। सूरु सलाए पिरींअ जो।
ROMAN SINDHI
ddoongar'a ddukhh'ay pa'ee, moo'n to see'n ggaalh'ay ki,
paannaa'n aaun mu'ee, soor'u salaae pireen'a jo.
TRANSLATIONS
O mountain! (I am sorry) I was a bit blunt in my address to you. But that was due to my bereavement. The fact is that I have become more miserable, by this communication to you of my beloved's estrangements.
Note: Replaced the first stanza as under as per the Bhit, Mir and Mr. Trumpp 's editions respectively:
It is bitter grief that I have had this little talk with you,
But talking of my love sickness has nearly killed me.
دُکھ ونڈاون خاطر ڈونگر نال تیرے گل چھیڑی
درد عشق دا دس کے تینوں اپنی موت سہیڑی
آکہ رو لیں دیارِ دشت و جبل
اپنی قسمت میں نوحہ خوانی ہے
تیرے ویران رہگذاروں سے
ملتی جلتی مری کہانی ہے
درد کے مارے حال سنایا، کیسی کی نادانی،
دل کے درد کو اور بڑھایا، سنا کر پیار درد کہانی۔