Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
- سُر حسيني جَي لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل جو بيت
ھُوءَ جا گهورِي گهوٽَ جِي، تَنھِن کي چَرِي چُوَنِ،
اُگهاڙِيُون آتَڻَ ۾، ھوتَ پُڄاڻا ھُونِ،
پَرا تَنِي پُونِ، ڏِٺو جَنِ اَکِيُنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
سمجهاڻي
سسئي پنھنجي سپرينءَ کي پيئي ڳولهي (هر وقت هن جي تلاش ۾ آهي) پر ماڻهو هن کي چري يا پاڳل ٿا سمجهن (هنن کي اها ڳالهہ نٿي سمجهہ ۾ اچي تہ) پنھنجي سپرينءَ (جي ڍَڪ کان سواءِ) هر ڪا هن جھان ۾ اگهاڙي يا چري آهي. اها خبر صرف اُنهن کي پوي ٿي جن پنھنجي دوست جو ديدار ڪيو آهي (جن ساڻس گڏ گهاريو آهي).
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 333
هُوْئَجَا کُوْرِيْ کُوْٽَجِيْ تِهْکٖيْ چَرِيْ چُوْنِ﮶
اُکَارِيٌ آَتَنَم﮼ هُوْتَ پُڃَانَا هُوْنِ﮶
پَرَاتَنٍ پُوْنِ ڎِٽُوْ جَنِ اَکِيُنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
हूअ जा घोरी घोट जी। तंहिं खे चरी चूनि।
उघाड़ियूं आतण में। होत पुञाणां हूनि।
परा तनी पूनि। डि॒ठो जनि अखियुनि सें।
ROMAN SINDHI
hoo'a ja ghhori ghhott'a jay, tanhi'n khhay chari chawan'ay,
ughharriyoo'n aatann'a mayn, hot'a pujjaanna hoowan'ay,
paraa tani poowan'ay, ddithho jan'ay akkhiyun'ay see'n.
TRANSLATIONS
They refer to her as insane because she has sacrificed herself (i.e. completely submitted) to her bridegroom. The naked women (i.e. those persons who have renounced the world) hanker after the beloved. They alone are in the know of the Divine mysteries and who have seen the Divine manifestation personally.
TRADITION: None of you would be a Momin until people refer to him as insane.
لوک جس نوں کملی کہندے ہوتوں کھول گھمائی
پچھان لواں میں پنوں اپنا آتِن دیئے وکھائی
دس سجن دی پچھاں جاکے اکھیں جہناں ڈٹھا
سب ہی اِس کو پگلی جانیں، جو ہو یار پہ قربان،
ہوت بِنا اب کون ہے ایسا، ڈھانپےے انگ جو عریاں،
جس نے دیکھا جاناں، وہ ہی جانے ہجر کا عالم۔
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڄُ نِماڻا نيڻَ، ٻاجهارا ٻَروچَ…
- (بيت) اُٿِي پَھُ پَرُوڙِ، ساجُهرِ سُپَيرِيَن…
- (بيت) تان وانءُ لَڳي پيرِ، اوڏا…
- (بيت) تو جو ڏِٺو پيرُ، سُڃاتُئِي…
- (بيت) جِيءُ مُنھِنجو جَنِ، اَنگُڙِيارو وَڍِئو،…
- (بيت) سُتِيءَ سي نَہ سِياءَ، جٖي…
- (بيت) صَدا وِڌِيَمِ سُورَ جِي، اَڳِئان…
- (بيت) لَکين لوڙائُو، سَھِسين آھِين سُڃَ…
- (بيت) لَڪَ تُنھِنجُو ڳالِهِيُون، مُون سين…
- (بيت) لَڪَڙِيارِيُون آڱِريون، ٻاروچاڻُو ڀيرُ، اَچِي…
- (بيت) لَڪِيُون آن لَڳا، ڪِ پَلَؤَ…
- (بيت) لَڪِيُون آن ڀَرِ لِکَ، ڪِ…
- (بيت) مَٿان جِيءُ جَتَنِ، گهورِئو گهوري…
- (بيت) والِي وَڃِي پَسان شالَ، ھيڪَرَ…
- (بيت) وَرُ ٻاروچاڻِي ٻوڏُ، گهورِي جِيءُ…
- (بيت) وَڃَڻُ تو واري، پُرَڻُ پُنهونءَ…
- (بيت) ٻَڌو ڪَنھِن ٻَنڌاڻِ، ھِينئَڙو ھوتاڻِيَنِ…
- (بيت) پُنهونءَ پيرَڙِيُون، گهَرِ گُهَمندي جٖي…
- (بيت) چانڪِ آيُسِ آڳاھِين، اُتهيِن اُڀِي…
- (بيت) ڇَپَرَ پيرَ ڇِنامِ، آئُون ڪَنھِن…
- (بيت) ڇَپَرَ ڇِنا پيرَ، ھَلِي ھَلِي…
- (بيت) ڇَپَرِ ڇُلِي جَي، مَرين مُنڌَ…
- (بيت) ڇُلَندِيَسِ سَڀَ ڇَپَرُ، پُٺِيءَ پيرِ…
- (بيت) ڏاڍِي لُڪَ لَڪَنِ جِي، پَٽَنِ…
- (بيت) ڪاتِيءَ تان نَہ ڪَھِين، مَنُ…
- (بيت) ڪاتِيءَ تان نَہ ڪُٺو، مَنُ…
- (بيت) ڪو جو آھيسِ ڪوڏُ، ٻاروچاڻي…
- (بيت) ڪو جو لَڳُسِ ڪانُ، آرِيءَ…
- (بيت) ڪو جو وَٺُسِ مِينھُن، آرِيءَ…
- (بيت) ڪوھُ ڄاڻان ڪوھُ ٿِئو، ڪيڏانھَن…
- (بيت) ڪوھِيارو ٿِي ڪاتُ، مُيُون مارَڻَ…
- (بيت) ڪوھِيارو ڪاري، پَنڌَ اَڙانگا پَٻَ…
- (بيت) ڪوھِيارو ڪيڻانِ، ڪيڻِ وَڃِي ڪاڏي…
- (بيت) ڪُٺِيَسِ ڪوھِيارا، ھاڻِ نَہ جِيئان…
- (بيت) ڪُٺِيَسِ ڪوھِيارِي، ڪِينَ جِيئان ٿِي…
- (بيت) ھارِي ھِنيُون مَ لوڏِ، سُکين…
