Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڱَڻَ مَٿي اوپِرا، جَڏھِن اوڳِي…
- (بيت) اَڱَڻَ مَٿي اوپِرا، جَڏھِن ڏاگها…
- (بيت) اَڱَڻَ مَٿي اوپِرا، جَڏھِن ڏاگها…
- (بيت) اَڱَڻَ مَٿي اوپِرا، ڏِٺَئِي جَي…
- (بيت) اَڳي اُٺَ رَڙَنِ، مُون ڀيري…
- (بيت) اُٺَ مَ اوري آڻِ، ڏاگهَنِ…
- (بيت) جَڏھِن ڀيڄ ڀِني، تَڏِھِين اوٺِيَن…
- (بيت) مُون تَہ ڪِينَ چَيونِ، ڪُڄاڙئان…
- (بيت) ڀِنِيءَ ٿا ڀَرِينِ، ساٿِيَنِ سَنڊَ…
- (بيت) ڀِنِيءَ ٿِئا ڀيڙا، ساٿِيَنِ سَنڊَ…
- (بيت) ڇا جَي ڏِنگا ڏيرَ، مُنھِنجو…
- (بيت) ڏانگهَنِئُون ڏيرَنِ، جي ھُوندَ آندا…
- (بيت) ڏاگها ڪِيمَ ڏَرو، اَڃا آرِياڻِي…
- (بيت) ڏاگهَنِ ڏيرَنِ ڏُونگَرنِ، ڏُکَنِ آئُون…
- (بيت) ڏاگهَنِ ۽ ڏيرَنِ، وَڃِي تَنگِ…
- (بيت) ڏَاگهَنِ ڏيرَنِ ڏُونگَرنِ، ٽِنهِي ڏِنَمِ…
- (بيت) ڪُڄاڙِئان ڪاھي، شُتِرَ اُنِ سِينگارِئا،…
- (بيت) ڪِيَمِ نَہ سيڻَ سَھِي، تَہ…
- سُر ديسي جَي اڱڻ مٿي اوپرا جو بيت
ڀانيُمِ جٖي سَرواڻَ، تَہ ڪِ ڇُلائِيندا ڇَپَرين،
کانيَمِ ھُوندَ پَلاڻَ، اُٺَ گُڏايَمِ اُنِ جا.
رسالن ۾ موجودگي: 64 سيڪڙو
سمجهاڻي
(سسئي ٿي چوي) مون کي جيڪڏهن اهو معلوم ٿئي ها، تہ قافلي وارا اڳواڻ ڏير آهن ۽ اهي مون کي رڻ ۾ رلائيندا، تہ آءٌ انهن جا پلاڻ ساڙيان ها ۽ انهن جا اٺ مارايان ها. (ن _ ب)
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 688
ڀَايُمِ جٖيْ سَرْوَانَ تَڪِ ڇُلَاِيْدَا ڇَپَر﮼﮶
کَايَمِ هُنْدَ پَلَانَ اُٽَ ڪُڎَايَمِ اُنِجَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
भांयुमि जे सर्वाणि। त कि छुलाईंदा छपरें।
खांयमि हूंद पलाण। उठ गु॒डा॒यमि उनि जा।
ROMAN SINDHI
bhaanyum'ay ji sarwaann'ay, ta ki chhulaa'eendaa chhaparee'n,
Khhanyam'ay hoond palaann, uthh'a guddaayam'ay un'ay jaa.
TRANSLATIONS
If I had known that the Baluchis would force me to roam about amidst mountains, I would have burnt their camel saddlery and beaten and released their camels.
Had I known that the leader of the camelmen will,
Make me wander in mountains,
I would have had their camels beaten,
And their saddles thrown in fire.
میرا پنن لے گئے بوتے جاوڑے وچ پہاڑاں
سٹاں ساڑ پلان ملان جے لِنگ اونہاں دے جھاڑاں
ہوتا گر معلوم کہ یہ جت بھگائیںگے صحرا،
مارتی میں ان ناقوں کو، جلاتی سامان سارا۔