Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اللهَ جِي آسَ ڪَري، ھَلِئو…
- (بيت) تو دَرِ آيو راڄِيا، جاجِڪُ…
- (بيت) تو دَرِ آيو راڄِيا، ٻِئا…
- (بيت) تو دَرِ آيو راڄِيا، ٻِئا…
- (بيت) تو دَرِ آيو راڄِيا، ھِھَڙو…
- (بيت) راجا رَنگَ مَحَلَ ۾، جاجِڪُ…
- (بيت) ريءَ مَصلِحَتَ مَڱڻا، ھِتِ قَصرِ…
- (بيت) نِرتِي تَندُ نِيازَ سين، ٻُرائِي…
- (بيت) نِرتِي تَندُ نِيازَ سين، ٻِيجَلَ…
- (بيت) ٻِئا دَرَ ڏيئِي ٻَنِ کي،…
- (بيت) پَرَديسان پَنڌُ ڪَري، آيُسِ موچارِيءَ…
- (بيت) پَرَديسان پَنڌُ ڪَري، سُڻِي آيُسِ…
- (بيت) پَرَديسان پَنڌُ ڪَري، ھَلِي آيو…
- (بيت) پَرَديسان پَنڌُ ڪَري، ھَلِي آيو…
- (بيت) پَرَڏيھان پَنڌُ ڪَري، ھَلِي آيو…
- (بيت) ڪَنِي ڪَنِي ماڻهين، پيئِي ڪَلَ…
- (بيت) ڪِي جو ٻِيجَلَ ٻولِئو، ڀِنِيءَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر سورٺ جَي سائل در آئيو جو بيت
آءُ مَٿاھُون مَڱڻا، چَڙِهي ۾ چَوڏولَ،
توکي گهوٽَ گُهرايو، راجا مَنجِهہ رَتولَ،
ٻِيجَلَ تو سين ٻولَ، وِھاڻِيءَ وَڍَڻَ جِي.
رسالن ۾ موجودگي: 100 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سورٺ، بيت نمبر : 1982
آَءُ مَٿَاہٌ مَکَنَا چَرِيْ مٍ چَوْڎُوْلَ﮶
تُوْکٖيْ کُوْٽَ کُرَائِيُوْ رَاڃَا مَنجِّ رَتُوْلَ﮶
ٻِيْجَلَ تُوْس﮼ ٻُوْلَ وِھَانِيَ وَڊَنَجِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
आउ मथाहूं मङणा। चड़िही में चोडो॒ल।
तोखे घोट घुरायो। राजा मन्झि रतोल।
बी॒जल तो सें बो॒ल। विहाणीअ वढण जी।
ROMAN SINDHI
Aa'u maThahoon mangnna, Charrhi me ChoDol'a,
Tokhy Ghott Ghurayo, Raja manJh ratol'a,
Beejal'a to seen Bol, wihanee'a waDhhann jee.
TRANSLATIONS
O supplicant! Come up (in the fort) in a palanquin. The king, consort (of Sorath) has called you in his palace. O Bijal! He has pledged to cut off his head at dawn time for you.
"Come up oh supplicant in a palanquin,
Sorath's bridegroom, the king, desires you in his mansion,
He pledges to cut off his head at dawn for you."
O bard! Come up to me in sedan,
King, the consort (of Sourath), has invited you in his palace,
He has pledged to chop up his head at dawn.
لقد وصلت هذه الرسالة: إلى بيجل.
يأيها المطرب المتجول!
إركب فى المحفة وإصعد فوق لقد طلب حضورك العريس الجميل فى قصره.
يا بيجل! فى وقت السحر معك وعد الشرف.
أقطع رأسي وأقدم بين يديك.
چڑھ کے آجا ڈولی دے وچ منگن ہار رسیلے
میحلاں دے وچ سدیا تینوں دان راؤ چھبیلے
سر دا دان کرے پوہ پُھٹے کیتا قول نبھاوے
بیٹھ ڈولی میں اور اوپر چل
صبحدم یہ پیام آیا ہے
تجھ کو اونچے محل میں راجہ نے
دیکھ کس شوق سے بلایا ہے
عین ممکن ہے وہ کرم کردے
آپ ہی اپنا سر قلم کر دے
چل تو اب محل میں گائک، ڈولی ہے تیار،
راجا رنگ محل میں تجھ کو، بلوائے ہے یار!
کرے گا وہ اقرار، تجھ سے سر دینے کا۔