Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اولا کَڻِي اُوءِ، پَڳَھَ ڇوڙي…
- (بيت) اَسان اُڌارا، آڻي آوَنگَ چاڙِھَيا،…
- (بيت) اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا…
- (بيت) اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا…
- (بيت) اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا…
- (بيت) بَندَرَ باروبارِ، مُلُ نَہ مَلي…
- (بيت) بَندَرَ ديسان ديسِ، مُلُ نَہ…
- (بيت) سِڙَه ٿي سِبِيائُون، بَندَرَ جَنِ…
- (بيت) سِڙَه ٿي سِبِيائُون، بَندَرَ جَنِ…
- (بيت) سِڙَه ٿي سِبِيائُون، بَندَرَ جَنِ…
- (بيت) سِڙَه ٿي سِبِيائُون، بَندَرَ جَنِ…
- (بيت) مُون اُڀي تَڙَ جَهلَ، پِرِيَنِ…
- (بيت) مُون اُڀي تَڙَ وَٽِ، پِرِيَنِ…
- (بيت) مُون اُڀي تَڙَ پاسِ، پِرِيَنِ…
- (بيت) مُون اُڀي تَڙَ ھيٺِ، پِرِيَنِ…
- (بيت) وانٽِيُون ٿِيُون وَڙِڪَنِ، اَڃا سِڙَه…
- (بيت) پُران مانَ پُڄان، بَندَرَ مُون…
- (بيت) کُوھَنِ سِرِ وانئُٽِيُون، وانئُٽِيَنِ سِرِ…
- (بيت) ڪارُون جِيئَن ڪِجَنِ، تِيئَن تو…
- (بيت) ھَڙَ ۾ ڪِينَ ھُونِ، ھُونھِين…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر سامونڊي جَي وايون وڃڻ جون جو بيت
کُوھا ٿا ڏِسجَنِ، وَڙَڪَنِ اُڀِيون وانئُيِٽوُن،
سانباھِي سَمُنڊَ جِي، ڪالَهُون پوءِ ٿا ڪَنِ،
تُون نَہ پَڄَنديِنءَ تَنِ، جُھ سِڙُه ڏيئِي سِيرَ ٿِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 24 سيڪڙو
A PHP Error was encountered
Severity: Notice
Message: Undefined variable: mt_contents_full
Filename: web-pages/bait-page.php
Line Number: 482
Backtrace:
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/views/web-pages/bait-page.php
Line: 482
Function: _error_handler
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/core/MY_Controller.php
Line: 37
Function: view
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/application/controllers/Risala.php
Line: 174
Function: load_template
File: /home/ambile/bhittaipedia.org/index.php
Line: 315
Function: require_once
گنج ۾، سرود سامونڊي، بيت نمبر : 1514
کُوْهَا ٿَا ڎِسِجَنِ وَرَڪَنِ اُڀِيٌ وَائُٽِيٌ﮶
سَابَاهِيْ سَمُوْنڊَ جِيْ ڪَالٌ پُوْ ٿَا ڪَنِ﮶
تُنْ نَہ پُڃَدِيَ تَنِ جُہ ڎٖيْئِيْ سِرُ سِيْرَ ٿِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
खूहा था डि॒स्जनि। वड़िकनि उभियों वांउटियूं।
सांबाही समुंड जी। कालहूं पोए था कनि।
तूं न पुजं॒दींअ तनि। जु सिड़िहु डे॒ई सीर थिआ।
ROMAN SINDHI
Khu'wah thaa disJan'n wa'rhkan'n ubh'ywon
Sanba'ahey samuDah jy kaluhwon po'ey thaa kan'n,
Toon n a pu'Jhaden tin'n, Jhu, si'rh deiye se'eyr thiaa.
TRANSLATIONS
Never love those who dwell in boats,
Their women suffer when they hoist and row away.
ھِن سُر جي راڳ بابت
سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي.
ٺاٺ: پوربي
آروھي: سا گي مي پا ني سا
آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا
وقت (سمو) شام
(ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي)