آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

- سُر سامونڊي جَي وايون وڃڻ جون جو بيت

بَندَرَ ديسان ديسِ، مُلُ نَہ مَلي وارِيين،
فَقِيراڻِي ويسِ، اَمُلَ ڏيِنِ اَتورِيا.

رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو

Every country has its own harbor, but one cannot expect to find a harbor in a barren sandy wasteland devoid of favorable conditions** Similarly, a person who leads an ascetic life, wearing humble attire and renouncing worldly possessions, can accumulate great spiritual wealth**

گنج ۾، سرود سامونڊي، بيت نمبر : 1527

بَندَّرُ دٖيْسَا دٖيْسِ مُلُ نَمَلٖيْ وَارِي﮼﮶
فَقِينرَانٍ وٖيْسِ اَمُلَ ڎِيْنِ اَتُوْرِئَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

बंदर देसां देसि। मुलु न मले वारियें।
फ़क़ीराणे वेसि। अमुल डी॒नि अतोरिया।

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • In every country there is a harbour (a landing place where one may make good transactions. Allah’s grace is not restricted to a particular place). But one cannot expect it on a sandy waste land completely void of the basic favourable condition (faith). An ascetic, a wearer of beggar’s raiment, who renounces the world, will be able to collect gems in abundance (i.e. receive Allah’s grace in plenty).
    TRADITION: The faith of a person is slender if his clothes are thin (i.e. of finer stuff).

    There is not much wroth in harbours with sand and ports all o'er,
    pearls and precious stones you will only find in sufi's lore.

    Ports are there country to country but pearls cannot be had for sand,
    Yet those who in beggars' rags are bestowed pearls without weighing.


    فى كل بلد ميناء ولاكن على شاطي الرمل لا توجد هذه الخزينة الغالية.
    تحصل درر غاليه وثمينة فى لباس المتقي وفى الباس الصوفي.


    بندر ہے پردیسے اے پر موتی پین نا پلے
    دھاری فقیری موتی مِلسن ان تولے انملے


    اگر حائل نہ ہو گردابِ باطل
    تہِ دریا ہیں گوہر کے خزانے
    پہن کر جو لباسِ فقر نکلا
    وہی غواص ان کی قدر جانے

    طرح طرح کے گھاٹ جہاں پر، ملے نہ مال کا مول،
    فقیری کے بھیس میں سائیں، مول ملے بِن تول۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر  ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي. 

    ٺاٺ: پوربي

    آروھي: سا گي مي پا ني سا

    آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا

    وقت (سمو) شام

    (ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي) 

    QR Code of This Bait