آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر ڪيڏارو جَي پرھ پکي آيو جو بيت

پِرھَ پَکِي آيو، ڪَربَلان ڪَھِي،
روضي پاسِ رَسُولَ جي، تَنھِن ھَلِي ھاڪَ ھَنئي،
ڏِٺِيَمِ رُڪَ رَئِي، چَڙُھ مِيرَ مُحَّمَدَ عَرَبِي.

رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو

At the break of dawn, a bird travelled from Karbala to the sacred land of Madina, its melodious voice echoing through the Prophet's mausoleum** "I have witnessed the gleam of swords and the clash of steel," it proclaimed** "O revered Prophet Muhammad of Arabia! I beseech you, embark on a noble quest to provide solace and support to the suffering Imam and his devoted followers**"

گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1902

پِرْہَ پَکِيْ آَئِيُوْ ڪَربَلَا ڪَھِيْ﮶
رُوْضٖيْ پَاسِ رَسُوْلَ جٖيْ تِهْ هَلِيْ هَاڪَ هَئِيْ﮶
ڎِٽِيَمِ رُڪَ رَئِيْ چَرُ مِيْرَ مُحَمَّدَ عَرَبِيْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

पिरिह पखी आयो। कर्बलां कही।
रोज़े पासि रसूलसलम जे। तिंहिं हली हाक हंई।
डि॒ठियमि रुक रई। चड़्हु मीर मुहम्मदसलम अरबी।

ROMAN SINDHI

pirh'a pakhhi aayo, Karbalaa'n kahi,
Rozay paas'ay Rasool'a jay, tanhin hali haak'a han'ee,
dithhiyam'ay ruk'a ra'ee, charruh Meer'a Muhammad'a arabi.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • At dawn time a bird came (to Madina) from Karbala and announced at the Prophet’s mausoleum: “I have witnessed the flash of the steel (weapons). My Lord Mohammad of Arabia! Kindly set out for rendering succour (to the lmam).

    At dawn from Karbala came a bird covered with blood,
    Reaching mausoleum of Prophet Muhmmad it loudly said,
    "I have seen glitter of swords come Prophet be their help."

    The morning bird flew in from Karbala at daybreak,
    Close to Prophet's mausoleum it cried,
    'I witnessed the flashes of steel, reach them, o Muhammad of Arbia.'


    لقد طار طائر من كربلا وتوجه إلى ضريح رسول اﷲ صلى اﷲ عليه وسلم ونادى وصرخ يا رسول اﷲ أكرم الأنبياء!
    أنا رأئت صربات السيوقولمعتها أنصرهم ودافع الاعداء عن الأمراء.


    کربلا توں آیا کبوتر، صبح سویرے سرگھی
    روضے پاک رسول دے، اس جا کے ہاک دتی
    مدد محمد عربی، میرا! چمک تلواری ڈٹھم

    اج ہو بِجھا اِک کبوتر کربل ولوں آیا
    اتے روضے پاس رسول دے اُچی کوک سنایا
    تیغاں دی چمکار میں دیکھی بَہڑُ عرب دے والی


    رات ڈھلی تو کرب و بلا سے، اُڑ کر آیا پنچھی،
    روضہ پاک کے پاس وہ بیٹھ کے، بولا تھا یہ بولی،
    پہنچو محمدؐ جلدی، پڑا غضب کا رن ہے۔