آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر ڪيڏارو جَي ڏٺو محرم ماھ جو بيت

مِيرَ مَدِينِئان نِڪرِي، آيا نَہ موٽِي،
ڪارا رَڱِجِ ڪَپِڙا، اَدا نِيروٽِي،
آئُون تَنِي لَئِہ لُوٺِي، جي مِيرَ مُسافِرَ رانئئا.

رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو

The Princes set forth from Madina on their fateful expedition, yet destiny did not lead them back** Oh, brother dyer! Please color my garments in solemn black, for I am engulfed in profound grief for these noble travelers who departed this world forever** Their absence has left me in a state of immense sorrow and desolation**

گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1863

مِيْرَ مَدِيْنِئَا نِڪِرِيْ آَئِيَا نَمُوْٽِيْ﮶
ڪَارَا رَنکِّجِہ ڪَپِرَا اَدَا نِيْرُوْٽِيْ﮶
آَءٌ تَنٍ لَىءِ لُوْٽِيْ جٖيْ مِيْرَ مُسَافِرَ رَائِيَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मीर मदीनिआं निक्री। आया न मोटी।
कारा रङिजि कपिड़ा। अदा नीरोटी।
आऊं तनी लइ लूठी। जे मीर मुसाफ़िर रांइआ।

ROMAN SINDHI

Meer madeni'an nikre, aaya naa mottei,
Karaa ranGjh kapraa, aada neroteiy,
Aaun taneiy laey loTheiy, jey meer musafir raenThaa.




TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The Princes left Madina on the expedition but never returned. O brother dyer! Dye my clothes black (for mourning their tragedy). I am extremely miserable on account of these noble travellers who left for good.

    The princes who let Madina, have not come back,
    Oh brother dyed! dye my clothes black,
    I mourn for those who never did return.

    Having left Madina, the princes did not return,
    Brother dyer, dye my clothes black,
    I am wretched for the princely travelers, who have departed.


    ایداں گئے مدینیو مُڑ کے ساڈے میر نا آئے
    ویر للاری رنگی کپڑے شاہ کالا رنگ پائے
    میر مسافر لدے ایتھوں، میں سڑاں وچ وچھوڑے


    چلے وہ میر مدینے سے اور، لوٹ کے پھر نہ آئے،
    رنگ دے اے رنگریز مجھے اب، کالا بھیس سہائے،
    جو میر لاد گئے، من ان کے ہجر کی ماری ہوں۔