آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

ڀٽائي پيڊيا جو واٽس ائپ چئنل فالو ڪريو

- سُر ڪيڏارو جَي ڳجهُون ۽ چنڊ جو بيت

چَنڊَ وِھاڻِيءَ چَڙِهئا، مَلَ مَدِينا ڄامَ،
اُنِ سين طَبَلَ بازَ تَبَروُن، نيزا ۽ نِيشان،
عَلِيءَ پُٽَ اِمامَ، ڪَندا راڙو رُڪ سين.

رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو

With the moon's descent, the valiant young lords departed from Madina** They bore the rhythms of drums, the grace of falcons, the lethal precision of javelins and spears, and the proudly unfurled banners** The virtuous offspring of Hazrat Ali would unleash chaos upon their adversaries, wielding these weapons with unrivaled skill**

گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1922

چَنڊَّ وِهَانِيَ چَرِئَا مَلَّ مَدِيْنِئَا ڃَامَ﮶
اُنِس﮼ طَبَلَ بَازَ تَبَرٌ نٖيْزَا ءٍ نِيْشَانَ﮶
عَلِـےَّ پُٽَ اِمَامَ ڪَندَا رَارُوْ رُڪَس﮼﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

चन्ड विहाणीअ चड़िहिआ। मल मदीना जा॒म।
उनि सें तबल बाज़ तबरूं। नेज़ा एं नीशान।
अलीअ पुट इमाम। कंदा राड़ो रुक सें।

ROMAN SINDHI

chanD'a wihaanni'a charrih'aa, mal'a Madeenaa jjam'a,
un'ay see'n tabal'a baaz'a tabaroo'n, nezaa aen neeshaan,
Ali'a putt'a Imaam'a, kandaa raarro ruk see'n.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • The young heroic lords left Madina at moon-set time. They carried drums, falcons, javelins, spears and banners. The chaste off-springs of Hazrat Ali would cause havoc with the above weapons.

    As the moon set the valiant chieftains mounted to set out
    from Madina,
    With drums, falcons, axes spears, daggers and javelins,
    The sons of Ali would do battle with steel.

    As the moon set the valiant lords set out from Madina,
    With dreams, falcon, axes, spears, daggers and maces,
    These innocent sons of Ali, with do battle with iron.


    الأمراء الابطال (إمام حسين وجماعته) فى وقت غروب القمر خرجوا وتهياؤوا للحرب وأخذوا معهم الطبل والصقور والفؤوس والرماح والخناجر ودروع والنبال.
    فسوف يحارب ويقاتل أبناء على رضي اﷲ عنه الامراء بالأسلحة من الحديد.


    چند لہے تے جگے سورمے گونجن پئے جئے کارے
    بجن نکارے جھنڈے جھولن ، تے نیزے شکارے
    جوجھن نال کفر دے صادق پت علی دے


    ڈوبا چاند تو مدینے سے بہادر جام چلے،
    انکے سنگ تھے تیر، تلواریں اور نیزے،
    معصوم پوت علی کے، کرینگے جنگ تلواروں سے۔