آگم ڪيو اچن...

- سُر ڪيڏارو جَي عليءَ جو اولاد جو بيت

جَنِي جهيڙئو ڪالَهہ، عَلِيءَ جي اولادَ سين،
ھاءِ تَنِي جي حالَ، جي جَماعِتِي يَزِيدَ جا.

رسالن ۾ موجودگي: 88 سيڪڙو

Indeed, it is a lamentable state of affairs for those who opposed and fought against the progeny of Hazrat Ali and aligned themselves with Yazid** The consequences of their actions and choices are deeply regrettable**

گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1862

جَنٍ ڄٖيْرِئُوْ ڪَالَ عَلِيـےَ جٖيْ اَوْلَادَس﮼﮶
هَاءِ تَنٍ جٖيْ حَالَ جٖيْ جَمَاعِتِيْ يَزِيْدَ جَا﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

जनी झेड़िओ कालह। अलीअ जे औलाद सें।
हाए तनी जे हाल। जे जमाइती यज़ीद जा।

ROMAN SINDHI

jani jherri'o kaalh, Ali'a jay aolaad'a see'n,
haa'ay tani jay Haal'a, jay jamaiti yazeed'a jaa.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Alas for the (woeful) dispensation in respect of those who contended with the progeny of Hazrat Ali yesterday and were partisans of Yazid!
    Alas for my bondsmen! (30, Yasin).
    TRADITION: My family is like Hazrat Nooh’s boat. He who avails of it, gets immunity, and he who remained away from it, would be destroyed.

    Those who fought yesterday with off springs of Ali,
    Woe betide them as they were in the party of Yazeed.


    وچ کربل دے آل علی سنگ جہناں جنگ مچایا
    اپنا کیتا پاون گے اوہ جہناں دھرو کمایا۔


    جس جس نے کی جنگ، آلِ علی سے کل،
    افسوس ان کے حال پر، وہ جو یزید سے گئے مل۔