Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آءُ نانگَ ٻِرَنِئان نِڪِري، ھِيءَ…
- (بيت) آسَڻَ جَنِ اَريجَ ۾، اُوءِ…
- (بيت) اوطاقُون اَريجَ ۾، تَنِ سَنَها…
- (بيت) جَنِ جي واڇُنِئان وِھُ وَھي،…
- (بيت) جَنِ جُون اوطاقُون اريجَ ۾،…
- (بيت) جَنِ جُون اوطاقُون اَريجَ ۾،…
- (بيت) جَنِ جُون اوطاقُون اَريجَ ۾،…
- (بيت) جَنِ جُون اوطاقُون اَريجَ ۾،…
- (بيت) سَنَها ڀانءِ مَ سَپَ، سُڪا…
- (بيت) سَنَها ڀانءِ مَ سَپَ، وِياءَ…
- (بيت) سَپُ کَپُرَ سَڄا ڳِهي، نانگَ…
- (بيت) سُتي اِنَ سَپَ تان، جيڪو…
- (بيت) سُتي اِنَ سَپَ تان، جيڪو…
- (بيت) سُتي اِنَ سَپَ جِي، ڪو…
- (بيت) سِپَ موتِي پيٽَ ۾، ڪُڇي…
- (بيت) موران موٽَڻَ مِيهَڻون، نُوڻِي نانگَ…
- (بيت) مَٿي جَهڙَ جَهڙِينِ، ٻيئِي ڪارايَلَ…
- (بيت) نانگَنِ سَندي نِجُهري، پيرُ پَرُوڙي…
- (بيت) نِيرَ وَرَنا نانگَڙا، اَڇا پيٽَ…
- (بيت) وِھُ ھَٿين وِھُ پيرين، وِھُ…
- (بيت) پھرِين ڪاري نانگَ جِي، ڇِرڪِئَلُ…
- (بيت) کَپُرَ گاروڙِيَنِ سين، وَڏو وِڌوءِ…
- (بيت) ڪاري ڪُرُ لَڄي، جي اَڻَ…
- (بيت) ڪوھُ جاڳايَئِي جِنجِرِي، سُتَلَ تو…
- (بيت) ڪَنھِن جاڳائِي جَنجِريِ، پاڻان پيرُ…
- (بيت) ڪَنھِن ڪَنھِن ڪارِيءَ ذاتِ کي،…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪارايل جَي سَر، اوطاقون ۽ نانگ جو بيت
سَرَ ۾ سانجِهيءَ وارَ، مورَنِ مانڊاڻا ڪِئا،
سَٽُون ڏِينِ سَپَنِ کي، ڪارايَلَ ڪَنڌارَ،
ماري نانگَ اَپارَ، وِھُ پِيتائُون وٽِيين.
رسالن ۾ موجودگي: 39 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3978
سَرَ م﮼ سَاجِيَ وَارَ مُوْرَنِ مَاڊَانَا ڪِئَا﮶
سَٽٌ ڎٖيْنِ سَپَنِکٖيْ﮶ ڪَارَايَلَ قَندَّهَارَ﮶
مَارٖيْ نَانَکَہ اَپَارَ وِہُ پِيْتَاءٌ وَٽِي﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सर में सांझीअ वार। मोरनि मान्डाणा किआ।
सटूं डे॒नि सपनि खे। कारायल कंधार।
मारे नांग अपार। विहु पीताऊं वटियें॥
ROMAN SINDHI
Sar'a me saanJhee'a waar'a, moran maanDHanna kiya,
Sattoon Deen sapan khe, karaayal kandhaar'a,
Maare naang'a apaar'a, wih'a peetaoon watteen.
TRANSLATIONS
At night fall the peacocks camped at the reservoir. They attacked the snakes successively, killed a considerable number of them and drank cup-fulls of their poison.
Note: The highly evolved persons, however, subjugate the evil spirits and crush them after a great fight as per the following verse.