Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڇو آبُ لُڙُ ڪِئو، ڪالوڻِئو…
- (بيت) اَڇو پِئو اَڇاھُ، تَہ اَڇا…
- (بيت) اَکڙِيُون اوڙاھَ ۾، اُڀو تَڪي…
- (بيت) جَنھِن پاڻِيءَ ۾ پُونئَرا، چِلُڙَ…
- (بيت) دَلبو مَنجِهہ دَرياھَ، پَکِي پَسِي…
- (بيت) سَرَ ۾ سارِي راتِ، لَلي…
- (بيت) لَئِين تَنِي جِي لاتِ، ذاتِ…
- (بيت) لَلي لَنئِين لاتِ، سَرَ ۾…
- (بيت) لَنئُن لَطِيفِي لاتِ، تَہ ويجهو…
- (بيت) لُڙُ جو ھيٺِ لَئي، وِٺِنِ…
- (بيت) ماڻِڪَ چُوڻُو جَنِ جو، ھَنجَ…
- (بيت) وَحدَہٗ وائِي، چَڙَهندي چَيائُون، سو…
- (بيت) پَکَنۡ سين پاڻُ ھَڻِي، اُڏاڻو…
- (بيت) پَکِي تَنھِن پُڄايا، جَنھِن ۾…
- (بيت) ٿِئو حُضُورِي ھاڻِ، سوجها پييَسِ…
- (بيت) ڪُسَرَ ڪَنگَنِ قَبَرُون، سُسَرُ ساڱاھيجِ،…
- (بيت) ھَنجَڙا ھيلاڊُ ٿِي، گُونُون مَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪارايل جَي اڇو آب جو بيت
وَڃين نَہ پيھِي، پِٿُونءَ لَيءِ پاتارَ ۾؟
ڪَنڌِيءَ ۾ ڪيھِي، حاجَ تُنھِنجِي ھَنجَڙا.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3947
وَنڃّہ﮼ نَہ پٖيْھِيْ پِٿُوْءَ لَىءِ پَاتَارَ م﮼﮶
ڪَنڌِّيَم﮼ ڪٖيْھِيْ هَاجَ تُھْجِيْ هَجَرَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
वञें न पेही। पिथूंअ लए पातार में?
कंधीअ में केही। हाज तुंहिंजी हन्जड़ा॥
ROMAN SINDHI
Wanjeen na pehee, pithoon'a la'e pataar'a me,
Kandhee'a me kehee, Haaj'a tunhinji hanjrra.
TRANSLATIONS
O swan Why do you hesitate and not plunge into the deep sea for the nourishing pearls? What is to detain you on the shore, dear swan?
چند چوں ساحل کنی حاصل کنی بی مغز را،
غوطہ بزن در قعرِ دریا وگوہر یکتا طلب
So long you confine yourself to the shore only, you will get the trash. Better dive deep to the bottom of the sea and secure the priceless gems
Why not enter the waters deep for the pearls?
With the bank, oh swan! you have no concern.
Why don't you delve into the deep where are pearls?
what have you to do here on the bank?
لم لاتغوص فى قعر البحر لللآلي؟
يا وزّ! لم أنت قاعد على مقربة من الشاطئ وعملك أي هنا!
رزق تیرا وہیں تو ہے اے ہنس
بحر کی تہ میں کیوں نہیں جاتا
زیر گرداب ہے جہاں تیرا
ان کناروں سے تیرا کیا ناتا
موتیوں کارن کیوں نہیں جاتا، تو تال کے اندر،
کیا ہے کام کنارے پے، یہاں ہے کیوں بیٹھا۔