Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَڇو آبُ لُڙُ ڪِئو، ڪالوڻِئو…
- (بيت) اَڇو پِئو اَڇاھُ، تَہ اَڇا…
- (بيت) اَکڙِيُون اوڙاھَ ۾، اُڀو تَڪي…
- (بيت) جَنھِن پاڻِيءَ ۾ پُونئَرا، چِلُڙَ…
- (بيت) دَلبو مَنجِهہ دَرياھَ، پَکِي پَسِي…
- (بيت) سَرَ ۾ سارِي راتِ، لَلي…
- (بيت) لَئِين تَنِي جِي لاتِ، ذاتِ…
- (بيت) لَلي لَنئِين لاتِ، سَرَ ۾…
- (بيت) لَنئُن لَطِيفِي لاتِ، تَہ ويجهو…
- (بيت) لُڙُ جو ھيٺِ لَئي، وِٺِنِ…
- (بيت) ماڻِڪَ چُوڻُو جَنِ جو، ھَنجَ…
- (بيت) وَحدَہٗ وائِي، چَڙَهندي چَيائُون، سو…
- (بيت) وَڃين نَہ پيھِي، پِٿُونءَ لَيءِ…
- (بيت) پَکَنۡ سين پاڻُ ھَڻِي، اُڏاڻو…
- (بيت) پَکِي تَنھِن پُڄايا، جَنھِن ۾…
- (بيت) ٿِئو حُضُورِي ھاڻِ، سوجها پييَسِ…
- (بيت) ھَنجَڙا ھيلاڊُ ٿِي، گُونُون مَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪارايل جَي اڇو آب جو بيت
ڪُسَرَ ڪَنگَنِ قَبَرُون، سُسَرُ ساڱاھيجِ،
ھَنجَ ھُتي جِي ڳالِهڙِي، ٻَگهَنِ سين مَ ٻوليجِ،
ماڙي تُون مَريجِ، چَئِجِ مَ ڪَنھِين چُنجَ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 81 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪارايل، بيت نمبر : 3956
ڪُسَرِ ڪَنکَّنِ قَبَرٌ سُسَرُ سَاکَاهٖيْجِہ﮶
هَنجَّ هُتٖيْ جِيْ کَالَرِيْ ٻَکَنِس﮼ مَٻولٖيْجِ﮶
مَار﮽ٖيْ تُنْ مَرٖيْجِ چَئِجِہ مَڪَهٍ چُجَس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
कुसरि कंगनि क़बरूं। सुसरु साङाहेजि।
हन्ज हुते जी गा॒लहड़ी। ब॒घनि सें म बो॒लेजि।
माड़े तूं मरेजि। चइजि म कंहीं चुंज सें॥
ROMAN SINDHI
Kusar'a kangan Qabaroon, susar'u sangaahej,
Hanj'a hute jee ggaalhrri, Baghan seen ma Bolej,
Maarree toon marej, chaej ma kanheen chunj'a seen.
TRANSLATIONS
You should live a chaste life (and in good company). It is for the herons to lead a bad life and have an ignoble burial. O Goose! Whatever is Divinely communicated to you, it should not be disclosed to the herons (or ordinary persons). When you return after your union (with the Beloved), do not disclose the secret to a short sighted person (i.e. disbeliever) (as he will not appreciate it).
Note: Abu Jahal had persistantly refused to believe in the ascention of the Prophet.
There are herons graves in the unclean fount, go seek the clean fount,
Tell not to herons what you hear here o swan,
What you return the union, do not tell it to any short sighted.
گندے چشمیں بگلی قبراں، صاف دے سنگ رکھ نینہہ
ایتھے دی کوئی گل سارسا، بگلیاں نہ آکھیں
وصلاں توں مانیں، کسے نہ کور نظر نوں دس
یہ تو بگلوں کا مرگھٹ ہے، اُجلے تال کو جا،
اُجلے تال کا بھید کبھی مت، بگلوں کو بتلا،
پا کر لوٹ کے آ، بات نہ کر کسی سے۔