Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيَلِ سَنگهارَنِ سين، جيڪا گهاري…
- (بيت) جهوڪُون نَہ جُهڻِڪَنِ، وَڳَ نَہ…
- (بيت) جَي ڀائِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جِهڄان پَسِئو جهوڪَ، آيَلِ سَنگهارَنِ…
- (بيت) جِيَنِ سي سَنگهارَ، اَجهي جَنِ…
- (بيت) جِيَنِ سين سَنگهارَ، اَجهي جَنِ…
- (بيت) سَنگهارَنِ ساري، ساٿِي ڏيجِ سَنِيھَڙو،…
- (بيت) مَنڌِيءَ مَٽَ گُڙَنِ، جهوڪُنِ سُونھَنِ…
- (بيت) مَنڌِيءَ مَٽَ گُڙَنِ، وَڳَ نَہ…
- (بيت) وانءُ ڪُنڍِيُون ڪاھي، سيڙِھي سَنگهارَنِ…
- (بيت) وَنِھيَنِ سَنگهارَنِ جِي، سُونھارِي سانجاڻَ،…
- (بيت) ڌَڻُ ڌارَڻُ ڌارَ رَھَڻُ، اِيءَ…
- (بيت) ڪاڇي پيئِي ڪُوڪَ، سَچُ ڪِ…
- (بيت) ڪاڇي ڪاھِيائُون، سَچُ ڪِ سَنگهارَنِ…
- (بيت) ڪاڏي وِئا سَنگهارَ، جٖي ھِتِ…
- (بيت) ڪيرَ ڪَرِيندِي رِيسَ، آيَلِ سَنگهارَنِ…
- سُر ڏھر جَي ڪاڇو ۽ سنگهار جو بيت
ڪاڇو ۽ ڪوھِيارُ، ڏُونگَرُ سَندُنِ ڏيھَڙو،
ساجُهرِ نَھِي بارُ، ڪوھُ نَہ ويئِيَنِ اُنِ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 67 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 3046
ڪَاڇُوْ ءٍ ڪُوْهِيَارُ ڎُنْکَرُ سَندُنِ ڎٖيْهَرُوْ﮶
سَاجُرُ نَهٍ بَارو ڪُهْ نَوٖيْئِيَ اُنِس﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
काछो एं कोहियारु। डूं॒गरु संदुनि डे॒हड़ो।
साझुरि नहे बारु। कोहु न वेइयँ उनि सें॥
ROMAN SINDHI
Kaachho aen kohiyaar'u, Doongar'u sandun Deharro,
SaaJhur nahee baar'u, koh'u na weyen un seen.
TRANSLATIONS
(old). The rocks, mountains and their catchment areas are generally the halting places of these herdsmen. (O woman!) Why did you not take your wherewithal on your head and leave along with them?
Note: If لَهي is interpreted as لاهي then the second stanza may be translated as: Why did you not disburden yourself early of the worldly affiliation and leave without them?
Kacho* and Kohyar*, mountain is their homeland,
Why did you not pack up and go with them?
خواب میں بھی نظر نہیں آتا
گھاٹ پر جو ہجوم رہتا تھا
کر گئی ہیں جو پار ’کاچھا‘ کو
ہائے ان گوریوں کے ٹھاٹھ تھے کیا
صبحدم کیوں نہ ساتھ چلنے کو
تو نے رخت سفر کیا تیار
جانتی تھی سنگھار جائیں گے
وطن ان کا ہے کاچھا اور کوہسار
پربت دیس ہے سنگھاروں کا، کاچھو اور کوہیار،
کیوں نہ ان کے سنگ گئی تو، لاد کے سارا بار۔