Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيَلِ سَنگهارَنِ سين، جيڪا گهاري…
- (بيت) جهوڪُون نَہ جُهڻِڪَنِ، وَڳَ نَہ…
- (بيت) جَي ڀائِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جَي ڀانئِين وَسَ چَران، تَہ…
- (بيت) جِهڄان پَسِئو جهوڪَ، آيَلِ سَنگهارَنِ…
- (بيت) جِيَنِ سين سَنگهارَ، اَجهي جَنِ…
- (بيت) سَنگهارَنِ ساري، ساٿِي ڏيجِ سَنِيھَڙو،…
- (بيت) مَنڌِيءَ مَٽَ گُڙَنِ، جهوڪُنِ سُونھَنِ…
- (بيت) مَنڌِيءَ مَٽَ گُڙَنِ، وَڳَ نَہ…
- (بيت) وانءُ ڪُنڍِيُون ڪاھي، سيڙِھي سَنگهارَنِ…
- (بيت) وَنِھيَنِ سَنگهارَنِ جِي، سُونھارِي سانجاڻَ،…
- (بيت) ڌَڻُ ڌارَڻُ ڌارَ رَھَڻُ، اِيءَ…
- (بيت) ڪاڇو ۽ ڪوھِيارُ، ڏُونگَرُ سَندُنِ…
- (بيت) ڪاڇي پيئِي ڪُوڪَ، سَچُ ڪِ…
- (بيت) ڪاڇي ڪاھِيائُون، سَچُ ڪِ سَنگهارَنِ…
- (بيت) ڪاڏي وِئا سَنگهارَ، جٖي ھِتِ…
- (بيت) ڪيرَ ڪَرِيندِي رِيسَ، آيَلِ سَنگهارَنِ…
- سُر ڏھر جَي ڪاڇو ۽ سنگهار جو بيت
جِيَنِ سي سَنگهارَ، اَجهي جَنِ جي گهارِيان،
مانَ لَھَنِئُون سارَ، وِچِ وِلِهي ڏِينھَڙين.
رسالن ۾ موجودگي: 93 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڏھر، بيت نمبر : 3031
جِيَنِ سٖيْ سَنکَّارَ اَجٖيْ جَنِجٖيْ کَارِيَان﮶
مَانَ لَهَنِهٌ سَارَ وِچِيَ وِل﮼ ڎِيْهَر﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जियनि से संघार। अझे जनि जे घारियां।
मां न लहनिहूं सार। विचि विलिहे डीं॒हड़ें॥
ROMAN SINDHI
Jeeyan se sanghaar'a, aJhe jan je ghaariyaan,
Maan lahanoon saar'a, wich wilhe Deenharren.
TRANSLATIONS
(old) I wish long life to the herdsmen under whose patronage I live in this world, so that they may take care of me when I am in difficulties here.
May those cattle owners live long who us protect,
Those who in difficult days are our help.
May the herdsmen live long under whose protection whose protection I live,
May they take care of me during hard days.
لعل يعيش رعاة الغنم دائما وأبدا وأتفيأ ظلهم وأستظل بهم.
لعلهم يسألون عن أيامنا الصعبة والشديدة.
مری سکھیو کرو پیارے کی باتیں
کہ ان میں نت نئی وارفتگی ہے
اگر مل جائے پھر مجھ کو وہ ساجن
تو سمجھوں میری قسمت کھل گئی ہے
اسی کی راہ اب تکتی رہوں گی
جو صورت میری آنکھوںمیں بسی ہے
محبت کے فسانے تازہ ہر دم
ہمیشہ داستانِ دل نئی ہے
گلہّ بانوں سے کیوں وہ کترائیں
خود بھی جو گلہّ بان کہلائیں
میں برا کیوں کہوں سنگھاروں کو
ہو نہ ہو پھر وہ اس طرف آئیں
جن کے سہارے جیتی ہوں، سدا جیئیں سنگھار،
وقت برا جب آئے وہ ہی، آن کے پوچھیں یار۔