Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَسُورَ سَندو آسِرو، وِڳَندَ کي…
- (بيت) اَسُورَ سَندي آسِري، ويٺو آھِ…
- (بيت) دائِمُ آھي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) وِڳَندُ وَري آئِيو، بَدُو بي…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، نِسورو نَرَڳُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، وَسِيُنِ ڪِينَ…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، پينارَنُون پوءِ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪوٽِڙيان ڪُلاٽُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪِنُو ٿِي…
- (بيت) ٻانڊو ٻيلِي نَہ ٿِئو، وَرِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بلاول جَي وڳند جو بيت
وِڳَندُ وَرِي آئِيو، بَدُو سين بَدِبُوءِ،
خاوَندَ ڏي خُوشِبُوءِ، تَہ سَرَھو ٿِيان سيگَهہ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 77 سيڪڙو
گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3662
وَکَندُ وَرِيْ آَئِيُوْ بَدُوْ س﮼ بَدْبُوْءِ﮶
خَاوَندَّ ڎٖيْ خُشْبُوْءِ تَسَرَهُوْ ٿِيَان سٖيْکَم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
विगं॒दु वरी आइयो। बदू सें बदिबूए।
ख़ावंद डे॒ ख़ुशिबूए। त सरहो थिआं सेघ में।
ROMAN SINDHI
Wiggand'u waree Aaiyo, badoo seen badboo'e,
Khawand'a De Khushboo'e, ta saraho thiyaan segh'a me.
TRANSLATIONS
Wagand has returned. But he is very uncouth, and he has a horrible stink.. However he prays: ‘O Allah! O Beloved! Kindly impart to me fragrance (i.e. mercy and guidance) so that I may, in turn, become fragrant”.
Dirty stanching Wagand is here again,
"Dear Lord, give me perfume that I may smell sweet", he prays.
Wagand has come again, that uncouth has a horrible smell,
O Allah, bestow aroma on me so that I may become fragrant.
وكند القذر والوسخ جاء برائحة كريهة يا رب رحيم!
هب عليّ رائحة ذكية كي أكون متعطرا.
دل کو عطار سے لگایا ہے
پاے مرشد پہ سر جھکایا ہے
جسم گندا غلیظ بدبودار
حال دانستہ یہ بنایا ہے
پھر بھی دیکھو وگند کی صورت
کیسے حلیے میں آج آیا ہے!
پھر سے وگند ہے آیا، پھیل گئی بدبو،
مالک دے خوشبو، تو میں بھی لگوں مہکنے۔