Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَسُورَ سَندو آسِرو، وِڳَندَ کي…
- (بيت) اَسُورَ سَندي آسِري، ويٺو آھِ…
- (بيت) دائِمُ آھي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) وِڳَندُ وَري آئِيو، بَدُو بي…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، بَدُو سين…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، نِسورو نَرَڳُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، وَسِيُنِ ڪِينَ…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، پينارَنُون پوءِ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪوٽِڙيان ڪُلاٽُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪِنُو ٿِي…
- (بيت) ٻانڊو ٻيلِي نَہ ٿِئو، وَرِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بلاول جَي وڳند جو بيت
داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ ويٺو پَسُ،
تَنھِن روڳِيءَ کي رَسُ، جو آلودو آزارَ سين.
رسالن ۾ موجودگي: 74 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
दाता संदे दर ते। विगं॒दु वेठो पसु।
तिंहिं रोगी॒अ खे रसु। जो आलोदो आज़ार सें।
ROMAN SINDHI
Daata sande dar'a te wiggand'u wethho pass'u,
Tenhn roggee'a khe rass'u, jo Aaloodo Azaar'a seen.
TRANSLATIONS
O munificent Lord (i.e. Prophet)! Kindly attend to Wagand, who as you see, is sitting at your door. No doubt he is infected with some permanent ailment. It is, however, for you alone to remedy it.
بردر آمد بندہ بگریختہ،
آبروی خود ز عصیان ریختہ
(Roomi)
The fugitive slave has come to your door. His honour is in tatters due to Sins.
Merciful lord attend to Wagand, sitting beside your door,
Help this diseased one, his perpetual ailment cure.
Look, Wagand is sitting at the door of the munificent,
Reach the sickly, he suffers from disease.
انظرو كند على باب رب العالمين!
هذا المريض مصاب بالمرض مكروب يفرح ويبتهج فى المرض.
داتا کے دروازے پر، دیکھ وگند ہے بیٹھا،
روگ ہے اس کو لاگا، پاس تو پہنچ اسکے۔