Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) اَسُورَ سَندو آسِرو، وِڳَندَ کي…
- (بيت) اَسُورَ سَندي آسِري، ويٺو آھِ…
- (بيت) دائِمُ آھي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ…
- (بيت) وِڳَندُ وَري آئِيو، بَدُو بي…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، بَدُو سين…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، نِسورو نَرَڳُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، وَسِيُنِ ڪِينَ…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، پينارَنُون پوءِ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪوٽِڙيان ڪُلاٽُ،…
- (بيت) وِڳَندُ وَرِي آئِيو، ڪِنُو ٿِي…
- (بيت) ٻانڊو ٻيلِي نَہ ٿِئو، وَرِي…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر بلاول جَي وڳند جو بيت
داتا سَندي دَرَ تي، وِڳَندُ ٿِي ويٺو،
بَصَرَ سين بازارِ ۾، ڪَرَ واڻِيو ڄيٺو،
دَرنِ تَنھِن پيٺو، جِتِ ڪُفرُ تان ڪِينَ ڪِي.
رسالن ۾ موجودگي: 78 سيڪڙو
گنج ۾، سرود بلاول، بيت نمبر : 3668
دَاتَا سَندٖيْ دَرَ تٖيْ وِکَندُ وٖيْٽُوْ پَسُ﮶
تِهْ رُوْکِيَکٖيےْ رَسُ جُوْ آَلُوْدُوْ آَزَارَ س﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
दाता संदे दर ते। विगं॒दु थी वेठो।
बसर सें बाज़ारि में। कर वाणियूं जे॒ठो।
दरन तिंहिं पेठो। जिति कुफ़्रु तां कीन की।
ROMAN SINDHI
Daata sande dar'a te, wiggand'u thi wethho,
BaSar'a seen bazaar me, kar'a wanniyo chethho,
Daran tenhn pethho, jit kufir'u taan keen'a kee.
TRANSLATIONS
Wagand is sitting at the Lord’s door as tenaciously as Jetho does beside his stock of onions in the market. He has entered the premises through a door where ingratitude, including disbelief, is inadmissible.
Wagand sat at the door of the munificent,
Like Jetho at his stall beside his stock of onions,
He entered through the door where there is no ingratitude.
داتا کے دروازے پر، دیکھ وگند ہے بیٹھا،
جیسے سودا بیچ رہا ہو، ہاٹ پہ کوئی بنیا،
اس در سے ہے گذرا، جہاں پر کفر نہ کر پائے۔