آگم ڪيو اچن...

Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

- سُر سورٺ جَي ماتام ۽ موڪلاڻي جو بيت

سورَٺِ مُئِي سُکُ ٿِئو، خِيما ھَنيا کَنگهارَ،
ٿِئو راڳُ رُوپُ سو، لَڳي تَندُ تَنوارَ،
ڍِٽِ پَٽِ پيئِي پَچارَ، تَہ راجا راتِ راضِي ٿِئو.

رسالن ۾ موجودگي: 91 سيڪڙو

Queen "Sorath" sacrificed herself through self-immolation, bringing an end to the conflict and restoring peace** The courageous king had found solace in a different realm, pitching his tents in a new abode** Everywhere in Paradise, the harmonious melodies of music resonated, reaching universal ears** Witness the king, delighting in the music and experiencing pure joy**

گنج ۾، سرود سورٺ، بيت نمبر : 2022

سُوْرَٽِ مُئِىْ سُکُہ ٿِئُوْ خِيْمَا هَيَا کَنکَّارَ﮶
ٿِئُوْ رَاکُہ رُوْپُ سُوْ لَـکِيْ تَندُّ تَوَارَ﮶
ڊَٽِ پَٽِ پٖيْئِيْ پَچَارَ تَرَاڃَا رَاتِ رَاضِيْ ٿِئُوْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

सोरठि मुई सुखु थिओ। ख़ीमा हंया खंघार।
थिओ रागु॒ रूपु सो। लगे॒ तंदु तंवार।
ढटि पटि पेई पचार। त राजा राति राज़ी थिओ।

ROMAN SINDHI

Sorathh muee sukh'u thiyo, khema hanya khanGhar'a,
Thiyo ragg'u roop'u so, lagi tand'u tanwaar'a,
Dhhat patt peyi pachar'a, ta raja raat razhi thiyo.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • Sorath immolated herself. The bone of contention thereby ceased to exist and peace prevailed (between the two warring kingdoms.) The brave king had pitched his tents elsewhere. At all places (in Paradise) there was music. It was heard universally, Behold! The king enjoyed the music and was happy.
    Note: In Paradise all desires are satisfied without restraint.
    نیم جان بستاند و صد جان وہد
    آنچہ در وہمت نیاید آں دہد
    (Roomi)
    Allah hardly takes one life and give 100 lives in barter. In fact He gives what you cannot even dare imagine.

    Sorath is dead, peace prevails his tent,
    Music and song is heard again, resumed is all merriment,
    Rejoicings are all around, see the happy king.

    Sourath is dead, it is all peace, the king
    pitched his tent some where else,
    There are melodies and music all over
    Behold, the king is happy.

    Sourath is dead, it is all peace, the king unhitched his tent,
    There was no music and no cord vibrated,
    It was then that the bard gave the head back to Dyach.


    لقد ماتت سورت. إرتاح العالم.
    لقد إجتب راء دياج خيمة.
    ويتجلى ويلوح هذا اللحن وفى كل ناحية العالم وفى كل جهة أنظروا راء دياج جالس الآن على العرش العظيم.كما بيّن من هذه.
    القصيدة: أن سورت زوجة ملك راء دياد أحرقت نفسها فى المحرقة وماتت هنا السيد الشاعر: يقول النفس الطماعة ماتت لأن سورت أي النفس الطماعة هي كانت سبب الفساد والإضطرات والعالم كله إرتاح والنفس المطمئنه صعدت إلى العرش العظيم وارتاحت راضية مرضية هنا راء دياج (هي النفسة المطئمنه) رجع إلى ربه راضيا .


    ستی ہوئے سورٹھہ سُکھ پایا راجا سرگیں پہتا
    انہد واجے وجن اوتھے سُنے مست الستا
    راگ الاہی سُندا راجا گونجے تھلیں آکاشیں


    کہہ رہے ہیں کہ مر گئی سورٹھ
    اب نہ وہ انتظار ہے نہ عذاب
    سب نشیب و فراز گونج اٹھے
    ہو گئے نغمہ ریز چنگ و رباب
    نغمہ و حسنِ جاوداں باقی
    ورنہ سب کچھ خیال ہر شے خواب

    سکھ سورٹھ کی موت ہوئی، لاد چلا کھنگھار،
    وہ ہی روپ تھا راگ وہی، باج اُٹھے تھے تار،
    دھرتی کے اس پار، راضی تھا تب راجا۔