Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
| Number of words: | |
|---|---|
| Lexical Words:* | |
| Non-lexical words:** | |
| Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
ھِن وائيءَ جا مُکيہ اِسم
- سُر سامونڊي جَي وايون جي وائِي
وِئا اَٿَمِ ھوتَ ھَڻِي، آئُون تَنھِن جَڙَ جَڏِي ڪِي،
سامُونڊِيءَ جي سَڱَ جي، ھِنيَين حُبَ گهَڻِي،
سِڙُه ڏيئِي سِيرَ ٿِئا، ڇِنِي تَندُ تَڻِي،
لائِيندِيَيسِ لِڱَنِ کي، سَندِي پِرِينءَ پڻيِ،
وِڌائُون اُتَرَ آسِري، کُوھا ڪالَهہ کَڻِي،
اللهَ ڀَڃُ مَ اُنِ جي، اولي جِي اَڻِي،
وَکَرُ چاڙِھِيو ٻيڙِيين، وَڻِجارَنِ وَڻِي،
اُنِ سين عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، ميڙِيندُمِ ڌَڻي.
رسالن ۾ موجودگي: 26 سيڪڙو
سمجهاڻي
هو منھنجي اندر ۾ جيڪا لنئون لائي ويا، تنھن منھنجي حالت ٻي ڪري ڇڏي. مون کي بيحال ڪري ڇڏيو. هو ڪالهہ بندر کان سندن جيڪي سودو سامان ۽ وکر رکيل هو، سو سڀ ساڻ کڻي روانا ٿي ويا. هو ٻيڙن جا سڙه کولي هاڪاري هليا ۽ ڪنھن بہ قسم جي مٽي مائٽي (لڳ لاڳاپن) جي پرواھ نہ ڪيائون. منھنجي اندر ۾ سامونڊين سان مائٽيءَ کان وڌيڪ سڪ ۽ محبت آهي. آءٌ انهن جي پيرن جي خاڪ کڻي پنھنجي بدن کي لائينديس. عبداللطيف چوي ٿو تہ مالڪ سائين ئي مون کي انهن سان ملائيندو.
[ شارح: ڊاڪٽر عبدالغفار سومرو ]
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
विआ अथमि होत हणी। आऊं तिंहिं जड़ जडी॒ की।
सामूंडीअ जे संग जे। हिंयें हुब घणी।
सिड़िहु डे॒ई सीर थिआ। छिनी तंदु तणी।
लाईंदियसि लिङनि खे। संदी पिरींअ पणी।
विधाऊं उतर आसरे। खूहा कालह खणी।
अल्लाह भञु म उनि जे। ओले जी अणी।
वखरु चाड़िहियो बे॒ड़ियें। वणिजारनि वणी।
उनि सें अब्दुल्लतीफ़ चए। मेड़ींदुमि धणी।
ROMAN SINDHI
wi'aa atham'ay hot'a hanni, aaun tanhin jarr'a jaddi ki,
SaamoonDi'a jay sangg'a jay, hinyae'n Hub'a ghhanni,
sirruh dde'ee seer'a thi'aa, chhini tand'u tanni,
laaeendiyas'ay lingan'ay khhay, sandi pireen'a panni,
widhaa'oo'n utar'a aasiray, khhoohaa kaalh'a khhanni,
Allah'a bhanj'u ma un'ay jay, aolay ji anni,
wakhhar'u chaarrihiyo Berree'n, wannijaaran'ay wanni,
un'ay see'n Abdul'Lateed'u chae, merreendum'ay dhanni.
TRANSLATIONS
داستان اندر ٻيو اندراج
- (وائِي) آيَلِ ڪَرِيان ڪِيئَن وو مُنھِنجو…
- (وائِي) اَئِين اَچِي پَسو جيڏِيُون، ھِي…
- (وائِي) اَئِين مُون کي زورِ مَ…
- (وائِي) تَڙَ نِھارِئان تي مُنھِنجا بَندَرِ…
- (وائِي) سِڙَه سُڃاڻِيو چوءِ، ماءَ سامُونڊِي…
- (وائِي) ويندِي آئُون پِرِيَنِ وَٽِ، مُون…
- (وائِي) وَڻِجارو آيو، ماءَ مُرادُون پُنِيُون،…
- (وائِي) پَڳَھَ پاءِ پَنھِنجي مَڪُڙِي، مَتان…
- (وائِي) پِرِيَنِ جي پَنڌان، مُون کي…
- (وائِي) ڪَرَھَلَ پائي لَڄُ، ڪوھُ نَہ…
سُر جا ٻيا داستان
رسالي جا ٻيا سُر
ھِن سُر جي راڳ بابت
سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي.
ٺاٺ: پوربي
آروھي: سا گي مي پا ني سا
آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا
وقت (سمو) شام
(ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي)
