Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آيو عَلِي شيرُ، مَرڪِئو مَدِيني…
- (بيت) جَنَتَ سَندِيَنِ جُوءِ، فائِقَ ھَلِئا…
- (بيت) جِهمندِيُون اَچَنِ، جهولِيُون جُهونجهارَنِ جُون،…
- (بيت) حُرُ ھَلِي آيو ھُنِ پاران،…
- (بيت) سُلطانِي سُلطانُ، ڪَلَنگِيُون جَنِ ڪَپارَ…
- (بيت) مَرُ مَرين آئُون رُئين، موٽِي…
- (بيت) مَرُ مَرين آئُون رُئين، موٽِي…
- (بيت) ڀَڄِي آئين ڀَڄِڻا، تو لَڄايا…
- (بيت) ڀَڄِي آئين ڀَڄِڻا، لَڄايَئِي مُون…
- (بيت) ڀَڳو آئُون نَہ چَوان، مارِيو…
- (بيت) ڍالَ ڍَڙَڪو ڦاڳَ ڦَڙَڪو ڪُندَ…
- (بيت) ڍالَ ڍَڙَڪو ڦاڳَ ڦَڙَڪو ڪُندَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، آيا جُنگَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، آيا سَيِّدَ…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، اَھلِبَيتَ آيا،…
- (بيت) ڪامِلَ ڪَربَلا ۾، سُورِھَہ ساماڻا،…
- (بيت) ھَڻَڻُ ھَڪلَڻُ ٻِيلِي سارَڻُ، مانجِهيان…
- (بيت) ھُئِي ھِدايَتَ حُرَ کي، اَصلَ…
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪيڏارو جَي ڪامل ڪربلا ۾ جو بيت
مُنھَن مَٿاھان جَنِ جا، سي پِٽِيو ڪَڍَن پَارَ،
جيڏِيُون ھِنَ جُهونجهارَ، اُجاري اَڇا ڪِئا.
رسالن ۾ موجودگي: 87 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪيڏارو، بيت نمبر : 1929
مُهَ مَٿَاهَا جَنِجَا سٖيْ پِٽِئُوْ ڪَڊَنِ پَارَ﮶
جٖيْڎِيٌ هِنَ جُنْجَارَ اُجَارٖيْ اَڇَا ڪِئَا﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
मुंहं मथाहां जनि जा। से पिटियो कढनि पार।
जेडि॒यूं हिन झून्झार। उजारे अछा किआ।
ROMAN SINDHI
Muhan maThan jin'n ja'a, sey pit'eyo kadhan paar'r,
Jed'yon hin'n Jhun'jhar', ujharey acha'a ke'ia.
TRANSLATIONS
Those women who hold high their heads do bewail the loss of their consorts but they state, “O friends! my brave husband has washed off all his sins through his martyrdom.”
TRADITION: On the Day of Judgement Allah would be pleased to look smilingly at a martyr and then admit him in Paradise.
With their heads held high cry,
"Friends this have warrior has honoured all".
Those, whose heads are high faces are raised
bewail for their consorts,
"O mates, my brave has washed stains of all.
تفتخر النساء اللآتي أزواجهن كرسوا حياتهن فى الحرب ورؤوسهن رافعات من الفخر وهن يقلن يا زميلاتي!
هذا البطل! رفع رأس رؤسائه.
پتی جہناں دے سن مُکھ موئے پاون وین ڈونگھیرے
ناں وڈیاں دا روشن کیتا سیئو ڈھولے میرے
جن کے سر اونچے وہ کرتی ہیں چیخ و پکار،
مر کر ہم کو اُجلا کر گیا، جس سے اپنا پیار۔