آگم ڪيو اچن...

   ھِن بيت جا مُکيہ اِسم
Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words:
Lexical Words:*
Non-lexical words:**
Lexical Density:

* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection

  داستان اندر ٻيو اندراج

- سُر سامونڊي جَي ڳرڻ ۽ چنتا جو بيت

مُون کي جِيارِئو، پِرِيَنِ جِي ڳالِهہ ڪَري،
ڊَٺو اَڄُ اَڏيِو، ھِينئَڙو ڪوٽَ بُرِجَ جِيئَن.

رسالن ۾ موجودگي: 86 سيڪڙو

Oh, my friends! Please revive my spirit by speaking of my beloved** In doing so, you will mend my broken heart, which has crumbled like the dismantled towers of a fortress**

گنج ۾، سرود سامونڊي، بيت نمبر : 1540

مُنْـکٖيْ جِيَارِئُوْءِ پِرْيَنِجِيْ کَالِ ڪَرٖيْ﮶
ڊَٽُوْ اَڃُہ اَڎِئُوْءِ هِيَرُوْ ڪُوْٽَ بُرْجَ جِنْ﮶

TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी

मूंखे जियारियो पिरियनि जी गा॒ल्हि करे।
डठो अजु॒ अडि॒यो। हींअड़ो कोट बुरिज जीअं।

ROMAN SINDHI

Moon khe jiyaariyo, pireeyan je ggaalh kare,
DHathho aJhh'u aDiyo, heeanrro kott'a burj'a jeean.

TRANSLATIONS
  • Afrikaans
  • Albanian
  • Amharic
  • Arabic
  • Armenian
  • Assamese
  • Aymara
  • Azerbaijani
  • Bambara
  • Basque
  • Belarusian
  • Bengali
  • Bhojpuri
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Catalan
  • Cebuano
  • Chinese (Simplified)
  • Chinese (Traditional)
  • Corsican
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dogri
  • Dutch
  • Esperanto
  • Estonian
  • Ewe
  • Finnish
  • French
  • Frisian
  • Galician
  • Georgian
  • German
  • Greek
  • Guarani
  • Gujarati
  • Haitian Creole
  • Hausa
  • Hawaiian
  • Hebrew
  • Hindi
  • Hmong
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Igbo
  • Ilocano
  • Indonesian
  • Irish
  • Italian
  • Japanese
  • Javanese
  • Kannada
  • Kazakh
  • Khmer
  • Kinyarwanda
  • Konkani
  • Korean
  • Krio
  • Kurdish
  • Kurdish (Sorani)
  • Kyrgyz
  • Lao
  • Latvian
  • Lingala
  • Lithuanian
  • Luganda
  • Luxembourgish
  • Macedonian
  • Maithili
  • Malagasy
  • Malay
  • Malayalam
  • Maldivian
  • Maltese
  • Maori
  • Marathi
  • Meitei
  • Mizo
  • Mongolian
  • Myanmar (Burmese)
  • Nepali
  • Northern Sotho
  • Norwegian
  • Nyanja (Chichewa)
  • Odia (Oriya)
  • Oromo
  • Pashto
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese (Portugal, Brazil)
  • Punjabi (ਗੁਰਮੁਖ)
  • Romanian
  • Russian
  • Samoan
  • Sanskrit
  • Scots Gaelic
  • Serbian
  • Sesotho
  • Shona
  • Sinhala (Sinhalese)
  • Slovak
  • Slovenian
  • Somali
  • Southern Quechua
  • Spanish
  • Sundanese
  • Swahili
  • Swedish
  • Tagalog (Filipino)
  • Tajik
  • Tamil
  • Tatar
  • Telugu
  • Thai
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Turkish
  • Turkmen
  • Twi
  • Ukrainian
  • Urdu
  • Uyghur
  • Uzbek
  • Vietnamese
  • Welsh
  • Xhosa
  • Yiddish
  • Yoruba
  • Zulu

  • (O my friends!) Please enliven me by talking about my loved one. You will thereby restablise my heart which has broken down like the (dismantled) turrets of a fort.

    Put new life in me by his talk,
    Like repaired fort's tower, revive my heart.

    Enliven me by talking of my beloved,
    Rebuild the crumbled fort-turret of my heart.


    تكلموا عن أخبار الحبيب وانفخوا فى روحا وحياة كما تبنون ركنا مهدوما للحصن مثل هذا صلحوا
    قلبي المحزون الكئيب من جديد.


    یار دی گل کر میرے اندر جندو نویں اتارو
    ڈھٹھیا ہویا اُسارو، دل جوں برج ہے کوٹاں دا

    کرو نی گل ڈھولے دی کوئی ہووے کجھ بھروسا
    کوٹ کنگرے ڈھٹھاں دل نوں دیو دلاسا


    بہت دن ہوگئے ہیں دکھ اٹھاتے کہیں ایسا نہ ہو دل ٹوٹ جائے
    کرو سکھیو! مرے ساجن کی باتیں کہ باتوںہی سے شاید چین آئے

    ٹوٹتے من کو تھام لو سکھیو!، کہو کہ پی آیا ہے،
    منوا ٹوٹ گرا ہے، ٹوٹ گرے جوں برج قلعے کا۔

      ھِن سُر جي راڳ بابت

    سر سامونڊي جو تعلق سنڌي پرڪاش راڳ آھي ۽ ھن جي شڪل پوربي ٺاٺ سان ملي ٿي. آروھي ۽ آمروھي اوڏو سمپورڻ آھي يعني آروھيءَ ۾ پنج سر ۽ آمروھيءَ ۾ ست سر آھن. ڀٽائي جن جي راڳ کي راڳ وديا ۾ اھڙو تہ چالو ڏنو آھي جيڪو ھند جي ڏنل سنگيت سان ڪونہ ٿو ملي. انهيءَ ڪري شاھ جي سنگيت ۾ ان جو نالو ئي لطيفي چالو رکيو ويو آھي. وادي سر ”گنڌار“ ۽ سموادي سر  ڌيوت راڳ جي آلاپن جو پھر شام کان رات تائين جو آھي. 

    ٺاٺ: پوربي

    آروھي: سا گي مي پا ني سا

    آمروھي: سا ني ڌا پا مني گي را سا

    وقت (سمو) شام

    (ذريعو: شاھ جو راڳ، سرگم وسيلي نئي تحقيق. تحقيق: استاد امير علي خان. ڇپائيندڙ: سنڌي لئنگئيج اٿارٽي) 

    QR Code of This Bait