Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آڻي جهوڪِئا جهوڪَ ۾، مِزمانَن…
- (بيت) اَدِيُون اُٺَ وِئا، مُنھِنجا نِيَرَنِ…
- (بيت) اَدِيُون وِئا اُڪِرِي، ڏيئِي تَنگَنِ…
- (بيت) اَڱَڻَ اُھيئِي، جَتَ نَہ پَسان…
- (بيت) اُٺَ پُٽَ اُٺَنِ جا، مَرَنِ…
- (بيت) جاران جَتُ ڏِٺومِ، عَينَنِ سين…
- (بيت) ساٿِيَنِ سَويرَ، آڻي اُٺَ اَويٽِئا،…
- (بيت) ساھي ٻَڌي سَندِرو مَٿي بَرَ…
- (بيت) لَڪَ مَٿي لٽِڪي، ڪَريو سَٻاجها…
- (بيت) لَڪِ چَڙِهئو رِڻِ روءِ، ڪَري…
- (بيت) لَڪِ چَڙِھِيو رڻِ روءِ، ڪَري…
- (بيت) مُون توکي پَرنِئا، اللهَ اوٺِي…
- (بيت) مُون ڀانيو مَھمانَ، جيڪُسِ پَھَرَ…
- (بيت) وِئا سُڃَ سَنجهي ڪَري، ڀينَرُ…
- (بيت) ٻَڌِي سُورَنِ سَندِرو، صُبُوحِ ڏُونگَرِ…
- (بيت) ڀُڻِي ڏُونگَرَ ڏورِئان، ڪِيچِيَنِ لَئي…
- (بيت) ڏُونگَرَ ۾ ڏَھڪارُ، موٽَڻُ مَيَنَ…
- (بيت) ڏُکِي ڏولي ڏُونگَرين، وِئا ڇَپَرَ…
- (بيت) کوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، پَکا…
- (بيت) ڪَري سُڃَ سَنجهي وِئا، اُٿِيَسِ…
- (بيت) گَجئا ڪِينَ گَڙَنگَ، ٻَڌي مُنھِن…
- (بيت) ھُونگاَري ھَلِئا، پاتائُون پَلاڻَ، ليڙَنِ…
- سُر ديسي جَي جت، اُٺ ۽ ڌاريا جو بيت
ڌُرِيان ئِي ڌارِيان، مِٽَ مُئِيءَ جا نَہ ٿِئا،
ڏَمَرُ ڏيرَنِ مَنَ ۾، کِلِئو کِيڪارِيان،
صُبحِ ٿِي سارِيان، اُٺَ نَہ اوطاقُنِ ۾.
رسالن ۾ موجودگي: 71 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 597
ڌُرِيَاءٍ ڌَارِيَان مِٽَ مُيَجَا نَٿِئَا﮶
ڎَمَرُ ڎٖيْرَنِ مَنَم﮼ کُلِئُوْ کِنْکَارِيَان﮶
صُبْحِ ٿِيْ سَارِيَان اُٽَ نَہ اُوْطَاقُنِم﮼﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
धुरियां ई धारियां। मिट मुईअ जा न थिआ।
ड॒मरु डे॒रनि मन में। खिलिओ खीकारियां।
सुबहि थी सारियां। उठ न औताक़ुन में।
ROMAN SINDHI
dhuriyaa'n ee dhaariyaa'n, mitt'a mu'ee'a jaa na thi'aa,
ddamar'u dderan'ay man'a mayn, khhili'o khhekaariyaa'n,
Subh'ay thi saariyaa'n, uthh'a na aotaaqun'ay mayn.
TRANSLATIONS
From the outset the aliens (i.e. the brothers of my husband) were averse to me. They did not take to me as relatives. Even though I was all smiles and courtesy to them, they harboured evil intentions against me. When I looked for them in the morning, I missed (them and their)camels in the guest houses.
Outlanders remained outlanders,
Never did they relate themselves to me,
They have evil intensions while I greeted them with smiles,
When I looked for them in the morning, the camels were not there.
عزیز موئی دے نہیں سن، مُڈھ شروع توں لے کے
جی آیاں نوں آکھیا اوہناں، کھوٹ سی وچ من دے
صبح تکیا جاکے تے اُٹھڑے ڈیریاں وچ نہیں سن
اُوٹھاں جیکر دغا کمایا ہونی ساتھ نبھائے
بے بس اُوٹھ نے اُٹھاں والے بھاوی کوں مٹائے
میں ہان کون کمینی سسی لیکھیں جا ٹکراواں
کیا تھا ہنس کے جن کا خیر مقدم
گئے افسوس وہ مجھ کو رلا کر
خبر کیا تھی کہ ان کی اجنبیت
مجھے تڑپائے گی اپنا بنا کر
خدا جانے وہ شب بیدار ناقے
کہاں گم ہو گئے صورت دکھا کر
روزِ ازل سے غیر تھے دیور، غیر ہی مجھ کو جانا،
میل تھا اُنکے من میں لیکن، میں نے بچھائے نیناں،
آنگن تھا سب ویراں، صبح جو اٹھ کے دیکھا۔