Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون اُتاھُون آيو، جِتِ ڪَنھِن…
- (بيت) آئُون ٻانِهي ٻايُون ٻِيُون، تَڙَ…
- (بيت) آسَڻَ باسَڻَ اُنِ جا، سونا…
- (بيت) آسَڻَ باسَڻَ اُنِ جا، سونا…
- (بيت) اچِي پَسو جيڏِيُون، جيڪِي رائي…
- (بيت) تَنِ کي جورا زَربَفتَ جا،…
- (بيت) تُون ڪِئان اَچين ڪاپَڙِي، موٽِئو…
- (بيت) جَڙَ گهوڙا ڀَڙَ گهوٽِيا، تَڙَ…
- (بيت) مُومَلَ سُومَلَ سَھِجان، مُرادِي مَنجِهنِ،…
- (بيت) مُومَلَ سُومَلَ سَھِجان، ٽيئي وِڄُنِ…
- (بيت) مُومَلَ سُومَلَ سَھِجان، ڪا مُرادِي…
- (بيت) مُومَلَ ھَٿِ ڪَمانَ، نِسورِيائِي نِينھَن…
- (بيت) مِيان مَينڌَرا تو جيھا ھُئا،…
- (بيت) پائي آيَسِ پاندَ ۾، سوڍا…
- (بيت) پِرھَ جو پيدا ٿِئو، ڳاڙِھائِيءَ…
- (بيت) پِرھَ جو پَيدا ٿِئو، سامِي…
- (بيت) ڪاڪِئا قاصِدُ آيو، راڻي پاسِ…
- (بيت) ڪو اَچِي مُون چوءِ، اِجهو…
- (بيت) گامُ مِڙيوئِي گوجَرِيين، مَنجِهہ رَٺُڙِيُون…
- (بيت) گُلِتانَ جَھِڙِيُون گُجَرِيُون، اَرَمَ اوڍئائُون،…
- سُر راڻو جَي ڪاڪ قاصد ۽ آسڻ جو بيت
سَڀَنِي سَمُنَ ڪاڪِ جِي، راڻَنِ حَمِيرَنِ،
ھُئان موٽِئو ڪو نَہ ڪو، ھِئان لَکَ وَڃَنِ،
وِيندي ويچارَنِ، عُذُرُ اوڏاھِين نَہ ڪِئو.
رسالن ۾ موجودگي: 23 سيڪڙو
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
सभनी समुन काकि जी। राणनि हमीरनि।
हुआं मोटिओ कोन को। हिआं लख वञनि।
वींदे वेचारनि। उज़ुरु ओडा॒हीं न किओ।
ROMAN SINDHI
Sabhni samun'a kaak jee, raannan Hameeran,
Huaan mottiyo ko na ko, hiyaan lakh'a wanjan,
Weende wecharan, uZur'u oDaheen na kiyo.
TRANSLATIONS
The tryst for all persons, including the kings, is Kak (i.e. the next world.) Millions have gone thither but none has returned so far. Poor chaps! Not one of them put up an excuse for avoiding the trip to Kak.
And it is an inviolable law for a township, which we have destroyed, that they shall not return. (95, AI-Anbiya).
از جملہ رفتگان ایں راہِ دراز
باز آمدہ کیست تابہ ما گوید راز
پس برسر ایں دو راہ آز ونیاز
تا ہیچ نمائی کہ نمی آئی باز
(Khayam)
Of all the travellers who have gone along this tedius road, none has come back to give us some news about the terminus. Accordingly once you embark on this journey of hope and fear, whatever you may contrive, you shall not return here.
ھِن سُر جي راڳ بابت
سر راڻو ديسي راڳ آھي. ھن راڳ جي باري ۾ اھو چيو پيو وڃي تہ ھي کماچ، آساوري ۽ ڪافيءَ جي سُرن تي بيٺل آھي. ھن راڳ جي جاتي آڏو سمپورڻ ٿيندي آھي. رات جي پوئين پھر ۾ ھي راڳ ڳايو ويندو آھي.
راڻي راڳ جا سُر ھيٺينءَ ريت آھن.
آوروھ: سا، ري، ما، پا، ڌا، سا (صرف مڌم سر ”ما“ ڪومل ٿيندس)
آومروھ: سا، ني، ڌا، پا، ڌا، پا، ما، ري گا، ري، سا. (واپسيءَ ۾ نکاد ”ني“، مڌم ”ما“ ۽ گنڌار ”گا“ ڪومل سر لڳندس.)
وادي سُر: سا (کرج)
سموادي سر: ما (مڌم)