Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
سُر جا ٻيا داستان
- سُر ڪلياڻ جَي وايون جي وائِي
رانجها وو مَين تَيڏَڙِي آھِيان،
ماھِي وو مَين تَيڏَڙِي آھِيان.
اَو اي آندِي ٻانِهي وو مَين، تيڏَي واسِطي رَھِيان،
ري وو مَين پَئِي وو مَينُون نالِ وِسارِ نَھِين،
چيٽَڪُ لايا وو مَينُون، ڪُوڪَ ڪَنھِن سُڻِوايا تَينُون،
شَرَمُ شانُ سوئي تَينُون نامي واسِطي.
رسالن ۾ موجودگي: 35 سيڪڙو
گنج ۾، سرود ڪلياڻ و جمن، بيت نمبر : 1006
رَاڄَا وُوْ مَئِى تَيْڎَرِيْ آَهِيَان مَاهِيْ وُوْ مَئِىْ تَيْڎَرِيْ اٰهِيَان﮶
چٖيْٽَڪُ لَايَا وُوْ مَيْنٌ ڪُوْڪَ ڪَهِ سُنْوَايَا﮶
تَيْنٌ شَرَمُ شَانُ سُوْئِيْ تَيْنٌ نَامٖيْ وَاسِتٖيْ﮶
ھِي وائي ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
ROMAN SINDHI
Ranjha wo men teDaRee aahiyan
Mahi wo men teDaRee aahiyan
O ee aandi Banhee wo main teDy wasty rahiyaan
Ree wo main pai woo mainoo naal'e wisaar naheen
Cheetak'u wo mainoo kook'a kehen surNwaya tenoon
TRANSLATIONS
Oh, my beloved! I belong to you. I have been your devoted servant throughout my entire life. Please be kind to me and do not forget me. I bear a love-afflicted ailment that I cannot disclose to anyone. Now, my entire existence and dignity are dedicated solely to you.
ھِن سُر جي راڳ بابت
ڪلياڻ: شاستري سنگيت جو ھڪ مکيہ ٺاٺ
ٺاٺ: ڪلياڻ (پاڻ ئي آھي) ڳائڻ لاءِ ھن راڳ جي بيھڪ يمن ڪلياڻ جي آھي.
سُرن جي بيھڪ: سا ري گا ما پا ڌا ني سا
(ھن راڳ جا سڀ سر تيور ۾ آھن)