مَران بابت
معنيٰ
ختم ٿيان، وفات ڪيان، رحلت ڪيان، رضا ڪيان، چالاڻو ڪيان، هلاڪ ٿيان، لاڏاڻو ڪيان، مري وڃان، فوت ٿييان، پران تياڳيان، جانُ ڏيان، ساھ ڇڏيان. (مصدر: دم نڪرڻ، دم ڏيڻ، گذاري وڃڻ، انتقال ڪرڻ، پساھ ڇڏڻ، تمام گهڻو چاهڻ، بيحد پيار ڪرڻ، ڏاڍو شوق رکڻ، گهڻو گهرڻ. عاشق ٿيڻ، فريفتہ ٿيڻ، شيدا ٿيڻ (بک ۾) پاھ ٿيڻ. نھايت گهڻي محنت ڪرڻ. جان جوکي ۾ وجهڻ، ڪشٽ ڪاٽڻ، ڏاکڙا ڏسڻ، تڪيلف محسوس ڪرڻ، تنگي محسوس ڪرڻ، سعيو ڪرڻ، اُدم ڪرڻ. (مئو، مَرندو، مُئل) (سن. مرد= گهڻ) (آڱر سان) مَلَڻ، مَھٽڻ، ڳوھڻ، مَلڪو ڏيڻ، مھٽو ڏيڻ (ميٽ وغيرہ کي).
Dying, expiring, terminating, eliminating, vanishing
بيتن ۽ وائين ۾
- ھَڻُ حَبِيبَ ھَٿُ کَڻِي، ٿيڪَ مَ، ٿورَو لاءِ، پِريَمِ تُنھِنجي گهاءِ، مَران تَہ مانُ لَھان.[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- اَچِي سارَ لَھيجِ، ساجَنَ سُورَ تُماري آئُون مارِي، سُورَ تُماري جي مَران، تان مُون ڏوھُ مَ ڏيجِ، ڊَبَنِ ڀَري ھَٿَڙا،…[ سُر يمن ڪلياڻ - پريم پاٺ ]
- جيڏِيُون وَٺَڙِئو ھوتَ وَڃَنِ، جَهلِيان پَليان ھِينئڙونَہ رَھي، مَرُ مَران مارِينِ مُون، پُرزا پُرزا ڪَنِ، آئُون مُيائِي گهورِي، جي مان…[ سُر يمن ڪلياڻ - وايون ]
- آئُون اُڪَنڊِيائِي مَران، پِرِين ڀَلا پَرَ ڏُورِ، ٻاٻَلُ ڏي نَہ ٻُوۡرُ، پَنڌَ نَہ جوڳِي پِيَڙِي.[ سُر کنڀات - ڪرھو، چانگو، اٺ ]
- اَگهِئو ڪائو ڪَچُ، ماڻِڪَنِ موٽَ ٿِي، پَلَئِہ پايو سَچُ، آڇِيندي لَڄَ مَران.[ سُر سريراڳ - صراف ۽ جوھري ]
- دَھشَتَ دامَ دَرياھَ ۾، جَتِ تِکيُون تَنوارُون، مُنھِنجُون مانَ ميھارَ کي، پَهچَنِ پُڪاروُن، لَھُ ساھَڙَ سَنڀارُون، لَهِرِنِ لوڏِي نَہ مَران.[ سُر سھڻي - دھشت دام درياھَ ]
- تَران تَہ مَران، وَران تَہ وَھُ وِتَرو، ھِينئَڙي ۾ ھوتَنِ جا، اَچَنِ گهورَ گَهڻا، پَسِئو پاڙي وارِيُون، ڏِسِئو ڏوھَ ڏَران،…[ سُر سھڻي - تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن ]
- طَعني لاءِ تَران، مَٿي وَھَ واڪا ڪِئو، مُون کي سِڪَ سَيِّدُ چئَي، مَرُ مَحَبتَ مَنجِهہ مَران، وِچان ڪِيئَن وَران، جُھ…[ سُر سھڻي - تران، سڀت، ڏٺي ڏينھن ]
- ڪانڌَ تُنھِنجي پاندَ ري، سَنجهي سِيءَ مَران، ڪوڙيِين ڪَپاھَنِ ۾، پيئِي ٺارَ ٺَران، تارِيءَ تَنھِن تَران، جَنھِن وَرَ وِھاڻِيءَ ووڙِئو.[ سُر سارنگ - بادل نيڻ ۽ مينھن ]
- ڪانڌَ تُنھِنجي پاندَ ري، سِيءَ مَران سَڀَ راتِ، ڪامِلَ ڪَپاھَنِ ۾، جَهپَ نَہ اَچي جهاتِ، اَچين جي پِرِڀاتِ، تَہ آئُون…[ سُر سارنگ - بادل نيڻ ۽ مينھن ]
- ڀَڳو آئُون نَہ چَوان، مارِيو تَہ وِسَھان، ڪانڌُ مُنھَن ۾ ڌَڪَڙا، سيڪِيندِي سُونھان، تَہ مَرُ لَڄَ مَران، جي ھُونِسِ پُٺِ…[ سُر ڪيڏارو - ڪامل ڪربلا ۾ ]
- موٽَڻَ کان اَڳي مَران، موٽِي مَران مَ ماءِ، لُڇَي لالَڻَ لاءِ، شالَ پُوندِيَسِ پيرَ تي.[ سُر آبڙي - سُک، ڏُک ۽ ارادا ]
- ڪافُون ڪاھِيندِياسِ، موٽان تَہ ڪُرَ ميھَڻو، ٻانِهي ٻاروچَنِ سين، سَڱُ نَہ ساھِيندِياسِ، اَلفِراقُ اَشَدُّ مِنَ المَوتِ ، ھِتي نَہ ھُوندِياسِ،…[ سُر آبڙي - سڀ ڪجهہ سندي اندر ]
- اِيندو ھوتُ ڇَپَرَ جو ڄامُ، جيڏِيُون ڪِينَ ڇَڏيِندو ڪَڏِھِين، وِھان ڪِيئَن ڀَنڀورَ ۾، ڪَري مَنُ مُدامُ، ڪاھي رَسَندِيَسِ ڪيچَ کي،…[ سُر معذوري - وايون ]
- لَڪَ مَٿي لٽِڪي، ڪَريو سَٻاجها سَڏَڙا، ويدِيَسِ ھوتَ پُنهونءَ سين، پاندُ جَهلِئو پَٽِڪي، مَران تَہ مانُ لَهان، ساھُ پِريان تان…[ سُر ديسي - جت، اُٺ ۽ ڌاريا ]
- شَما بُروا زِيرِ ڪَنِي، سَڄَڻَ لَڳِ خُدا، چَشِما تي ڪُش مَران، تيري نيڻين ڪِئا گهاءَ، آئُون ڪِيئَن مَٽِيان ساءُ، سيڻَنِ…[ سُر ديسي - ٻروچڪي ٻولي ]
- ريءَ قَرِيبَنِ قُوتُ ڪِئو، آئُون ويٺِي وِرِھَ چَران، اِنَ عَذابان اَڳھَيِن، مادَرِ ڇو نَہ مَران، اَدِيُون جو نَہ اَوِھان، سو…[ سُر ڪوھياري - خودڪلامي ]
- اُلَھِي سِڄَ اَويرَ، مَ ڪَرِ مَعذُورِنِ تي، پَسِي مَران پيرَ، ڏُونگَرِ ٻاروچَنِ جا.[ سُر حسيني - لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ ]
- آتَڻُ اورانگهي وِئا، آئُون ٿِي مَران ماءُ، پِٿُون ٿيِندِيَس پيرَ تي، ھئَي ھئَي ڪَري ھاءِ، جِيئَڻُ مُون نَہ جُڳاءِ، پِرِيَنِ…[ سُر حسيني - لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ ]
- جَي مُون مَنجهان رُوحَ، وَڃي ساڄَنُ وِسَرِي، تَہ مَرُ لَڳي لُوھَ، ٿَرَ ٻاٻِيھو ٿِي مَران.[ سُر حسيني - ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ ]
- مَران تان قُربانُ، ساھَ پِريان تان صَدِقو، سَندو مَحَبتَ مانُ، ويھِي ڪِيئَن وِڃايان.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- مَرُ مَران مُون ڪَمُ، اَڪَمِي ڪامَ مَري، دوسِتَ پُڄاڻا دَمُ، رَھي سا رَنَ ٿِئي.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- مُيَسِ مَرُ مَران، سُيَسِ وِچِ سَرَتِيين، اَدِيُون آرِيچَنِ جي، سُورَنِ مَنجِهہ سَڙان، پورِھِيَتِ ٿِي پَران پاسي پُنهونءَ ڄامَ جي.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- اَڳي پوءِ مَران، مَرُ مَران مارَڳَ ۾، مَٿي پوءِ پِريان، خُونُ مُنھِنجو جيڏِيُون.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- جُهونگارِيندي جهنگَنِ ۾، جي ٿِي مَران آنءُ، تَہ پوءِ سِرِ پِريان، خُونُ مُنھِنجو جيڏِيُون.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- لَڳَندي لَڪَنِ سين، آئُون جي مَران اِيئَن، ماءُ مُنھِنجي نِينھَن، تَہ ڪَرَ لائُون لَڌِيُون.[ سُر حسيني - ووءِ ووءِ ڪرڻ ۽ روئڻ ]
- چانڪِ آيُسِ آڳاَھِين، اُتهيِن اُڀِي آھِيان، پِرتِ پَراھِين، ھاڻي مَران مَ جِيئان.[ سُر حسيني - لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل ]
- سُورَنِ سانگهيڙا ڪِئا، مَٿي مُون مَعذُورِ، آئُون ھِتِ ويٺِي وِنجُهلان، مَران نِتُ مَهجُورِ، جٖي دوسِتَ مُنھِنجا دُورِ، سي والِي وَھِلا…[ سُر بروو سنڌي - عاشق اکڙِيُون ]
- شَمعَ ٻارِيندي شَبَ، پِرھَ باکُون کوڙِيُون، موٽُ مَران ٿِي مَينڌَرا، راڻا ڪارَڻِ رَبَ، تُنھِنجِيءَ تاتِ طَلَبَ، ڪانگَ اُڏايَمِ ڪاڪِ جا.[ سُر راڻو - ڏِيئا، تيل ۽ مھمان ]
- مَران مَٿو پِٽِيان، نِھارِئان نيرانِ، سُخنَ جي سَندانِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- جِھَڙا ڪَڻِڄِ ڪَکَڙا، تِھَڙا جائِنِ ڦُلَ، تَنِ سامِيَنِ جي سَڌَ مَران، جَنِ جي گودَڙِيُنِ ۾ گُلَ، اَندَرِ مُلَ اَمُلَهہ، ٻَھَرِ…[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- ھِڪُ جَي نَہ ڄاياسِ، ٻِئو ڄاپَندي جَي مَران، گَهنگهَرُ گهَڻو ٿِياسِ، ڄاپِي مارُوئَڙَنِ کي.[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- اللهَ اِيئَن مَ ھوءِ، جِيئَن آئُون مَران بَندَ ۾، جُسو زَنجِيرَنِ ۾، راتو ڏِينھان روءِ، پھرِين وَڃان لوءِ، پوءِ مَرُ…[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- آئُون بَندِياڻِي بَندَ ۾، مُونھِين پِئو بَندُ، ماڙِيءَ لَڳُمِ مِيهَڻُون، مُونھِين ڪَڙو ڪَنڌِ، مَران جَي ھِنَ ھَنڌِ، تَہ نِجاھُ مَڙُه…[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- تَنِي ساڏويَنِ سَڌَ مَران، ڏِنگا جَنِي ڏارَ، ڀُڻِي ساڻُ ڀَتارَ، پائُرِ پيرُون چُونڊِيان.[ سُر مارئي - مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو ]
- سُڻُ جٖي اُھِڃَ اُکِتَيانِ، سُومَرا سَندانِ، لَڪين ٻَڌَنِ لوئِيُون، ٻِئا ويڙِھِيين واھيراَنِ، سيئِي سَنبِرِئامِ، عُمَرَ آئُون آٽِي مَران.[ سُر مارئي - مارُن ريت، پنھوارن پاٻوھيو ]
- پَٽولا پَنوَھارِيُون، مُورِ نَہ مَٿي ڪَنِ، جُھ لاکَ رَچَنِ لوئِيُون، تَہ سالُنِيُون سُونھَنِ، اُنَ ايلاچَنِئا اِڳرِي، بَخمَلَ بافِتَنِ، سَکَرَ ڀانيان…[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- ويٺِي ھِتِ وَڄايان، جِيئَن سَناسِيَنِ سَنکَ، مُھرُن سَندا مِھرِي، لاھَڻَندِي لَکَ، اُنَ اَسان کي آجِڪو، قِيمَتَ ڀانيُون ڪَکَ، سَندا ٻيڙِنِ…[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- مارُوءَ پاسِ مَلِيرَ ۾، ڌوئِي مَرُ مَران، پاڻِي واري پانھِنجو وِيندَڙِيائِي وَران، ٿورو مَنجِهہ ٿَران، لَڳي لَووَرِياڙِيين.[ سُر مارئي - لوھ نير، مند مارُو ]
- اَڇو ڪوٽُ عُمَرَ جو، ڏِسئو ٿِي ڏَران، اَٿِمِ سِڪَ ساڻيھَ جِي، وَطَنِ شالَ وَران، جَي آئُون هِتِ مَران، تَہ نِجاھُ…[ سُر مارئي - مارئي ملير جي ستي سيل ]
- پيئِي پاڻَ مَران، اَچي ڪَنِ ڪَرَ لَھان، قادِرَ ڪِئا گَهڻا، ڏُکِيءَ سَندا ڏِينھَڙا.[ سُر مارئي - جيھا جي تيھا ]
- ٿَرَنِ ٿيلِهِيِ نَہ مَران، مُون مارُو مَ ٿيلِهِينِ، پَتِ ڀَريِي پَنوَهارَ جا، مَرُ ٿِيُون ڏُنگَها ڏِينِ، اَمُرُ جي نَہ مَڃِيينِ،…[ سُر مارئي - سارئان ۽ چڪن چاڪ ]
- عُمَرَ اوٺِي آيو، ڪاڪارَنِئا ڪالَهہ، اُٺا مِينھَن مَلِيرَ ۾، جَرَ ٿَرَ ڀَرِيا جالَ، هَي مُنھِنجي حالَ، جِيئَن مُندُون سارِئو نَہ…[ سُر مارئي - کائر ڏانھن کڻي وئا ]
- مُنھِنجو هِينئڙو سَنگهارَنِ ساري، هُوءِ جي ويجها وَسَ کي، آءُ حَمِيرَ ڀَڃُ زَنجِيرَ، هِيئَن نَہ سَگهان هِتِ گهاري، اِلاهِي عِنايَتَ…[ سُر مارئي - وايون ]