وِسَرِي بابت
معنيٰ
مت مان نڪرڻ، ميسارجي وڃڻ، ڀلجي وڃڻ، ياد نہ اچڻ يا پوڻ، ذھن مان نڪري وڃڻ، چِت تان لھي وڃڻ، ڌيان مان نڪري وڃڻ.
Forgotten, fail to remember, omitted
بيتن ۽ وائين ۾
- جِتي حَبِيبَ ھَڻَنِ، ڀَري نائُڪَ نِينھَن جي، تِتي طَبِيبَنِ، وَڃي وِڄا وِسَرِي.[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- ڪَنھِن ڀِنڀُولِيين ڪَرَھا، ڪَنِي ڪامَڻ ڪِياءِ، اَکِيُنِ مَٿي اَکِيا، پِڙَ ۾ پيرَ ڳَٺاءِ، وَڳَ ڪِ وِسَرِياءِ، ٻَڌو جِيئَن گَهاڻي وَھين.[ سُر کنڀات - ڪرھو، چانگو، اٺ ]
- نَہ ڪَنھِن ڀِنڀُولِئو ڪَرَھو، نَہ ڪَنھِن ڪامَڻ ڪِئاسِ، اَکِيُنِ مَٿي اَکيا، پِڙَ ۾ پيرَ گَٺاسِ، وَڳَ نَہ وِسَرِياسِ، ڪَرَھي لِڌو…[ سُر کنڀات - ڪرھو، چانگو، اٺ ]
- مَيي ماڪائِي، وِڌو واتُ وَلِيُنِ کي، خَبَرَ ٿِي کيٽَ ڌَڻِيَنِ کي، وِڏُوڙِئا واھِي، ڪَرَھي ڪاڪَتَ ڇَڏِي، وَريسِ نَہ وائِي، چانگي…[ سُر کنڀات - ڪرھو، چانگو، اٺ ]
- کِوَڻِ ٿِي کِوي، تو آئِي نِنڊَ اَڀاڳَ کي، تو اَسارا اِھي، سَڀَ ويندِيُون وِسَرِي.[ سُر سريراڳ - توڪل، جاڳ سجاڳ ]
- وَڃيئِي وِسَرِي شالَ، جو تُون سودو سِکِئو، اَڃا آئِيين ڪالَهہ، پُڻۡ ٿو سَفَرِ سَنبَھين.[ سُر سامونڊي - ڳرڻ ۽ چنتا ]
- ھَٿان ھَڏِ نَہ ڇَڏِيان، صَبُرُ شُڪرانو، ذَوقَ زَمانو، مُون وَرَ وِئَڙو وِسَرِي.[ سُر آبڙي - آءُ اوراھون، ناھ جميعت ]
- ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ بَرَ پَٽَ بَيابانُ، ڏاھَنِ ڏاھَپَ وِسَرِي، ٿِئا حَرِيفَ حَيرانُ، سَسُئِيءَ لَنگِهئو سَيِّدُ چئَي، مَحَبتَ سين…[ سُر ديسي - ڪرڙا ڏُونگر ]
- ٻانھوٽِي ٻانِهي، زرِ خَرِيدَ جَتَنِ جي، سي ڪِيئَن وَڃَنِ وِسَرِي، جي جِيءَ سَندا جانِي، اَڱَڻِ اَمانِي، شَلَ ڪيچِيَنِ جي ڪامَ…[ سُر ڪوھياري - اُڊڪا ۽ ايلاز ]
- ڪَنِيزَڪَ ڪيچِيَنِ جِي، ٻاروچي ٻانِهي، سي ڪِيئَن وَڃَنِ وِسَرِي، جٖي جِيءَ اَندَرِ جانِي، اَڱَڻِ اَمانِي، شَلَ ڪيچِيَنِ جي ڪا مَ…[ سُر ڪوھياري - اُڊڪا ۽ ايلاز ]
- جَي مُون مَنجهان رُوحَ، وَڃي ساڄَنُ وِسَرِي، تَہ مَرُ لَڳي لُوھَ، ٿَرَ ٻاٻِيھو ٿِي مَران.[ سُر حسيني - ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ ]
- اوري ھَڏِ مَ آءُ، پَري وَڃُ پُنهون، تَہ ساڄَنَ تُنھِنجو ساءُ، وَڃي مُون نَہ وِسَرِي.[ سُر حسيني - ڏورِڻ ۽ ڏسڻ ]
- ڏِٺو جَنِ ھيڪارَ، آرِياڻِي اَکِيُنِ سان، وِئو تَنِ نَہ وِسَرِي، ٻاروچو ٻِيهارَ، تَنِي سَندا پارَ، پِٽَڻَ ۾ پَڌِرا.[ سُر حسيني - ڏورِڻ ۽ ڏسڻ ]
- پُنهونءَ جي پاٻوھَ، آن جي ڏِنِي جيڏِيُون، سَنجهي ۽ صُبوحَ، ھُوندَ نَہ وِيانؤَ وِسَرِي.[ سُر حسيني - ڏورِڻ ۽ ڏسڻ ]
- ٻاروچو ٻِيءَ رُوءِ، جيڪُسِ ڏِٺو جيڏِيين، سَنجهي ۽ صُبُوحِ، ھُوندَ نَہ وِئَڙو وِسَرِي.[ سُر حسيني - ڏورِڻ ۽ ڏسڻ ]
- مُئِيين نَہ تُون مَعذُورِ، ھَلَڻُ سُڻِي ھوتَ جو، ساڄَنُ ڪِھَڙي سُورِ، توکي وِئَڙو وِسَرِي.[ سُر حسيني - وڳ قطارون ۽ ڪاروُن ]
- وِھان ڪِيئَن ڀَنڀورَ ۾، مُنھِنجو ساھُ وَھِيو سيڻانِ آيَلِ آيَلِ! مادَرِ پايو مُنڊِيُون، ڪُوڪِيان وَرُ ڪيڻانِ، سو ڪِيئَن ھِينئَڙو جَهلِئان،…[ سُر حسيني - وايون ]
- مُون نِماڻِيءَ نَصِيبُ ٿِئي، پِرِينءَ پيشانِي، سي ڪِيئَن وَڃَنِمِ وِسَرِي، جٖي جِيءَ اَندَرِ جانِي، تَنِي جِي ٻانِهي، ڪِھَڙِي حُجَ ھَلايان.[ سُر بروو سنڌي - صُورت فانِي ۽ مڙه مقام ]
- لُڊُوڻِئان لوڌِي ٿِئا، وَتَنِ مَنجِهہ وِصالَ، اَڄُ اَرَتو اَکِيين، ڪاڪِ پيتائُون ڪالَهہ، ويئِي ويچارَنِ وِسَرِي، صُباحَ جِي سَنڀالَ، پَرِيءَ کان…[ سُر راڻو - چندن، لوڊي، ڪاڪ ڇڏڻ ]
- وَرُ سا ڪارِي راتِ، جَنھِن ۾ راھَ گُمُ ٿِئي، ھِيءُ پُڻ وَڃي وِسَرِي، نَہ ڪا ھُنَ جِي تاتِ.[ سُر کاھوڙي - سَپ، جهنگُ، ڪُتي ڪوڪار ]
- مَرَڻُ مُسَلِم جَنِ، واحِدُ تَنِ نَہ وِسَرِي، مَٿي سَڳَرَ ڪاپَڙِي، نانگا نِنڊَ نَہ ڪَنِ، نيڻَ سَندا ئِي تَنِ، اوجاڳي اُجارِئا.[ سُر رامڪلي - سڳا سيلهيون ۽ نااميدي ]
- تان ڪِي وَٽَنِ آءُ، جان آھِينِ اوطاقُنِ ۾، وِئو تَنِ نَہ وِسَرِي، لاھوتِيءَ ڪو لاءُ، فَنا ۽ فِراقَ جو، سامِيَنِ…[ سُر رامڪلي - اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون ]
- ويڙِھيين مَنجِهہ وَڙالَ، آن ڪي گَڏِئا ھوتَ مُنھِنجا، گيڙُو ڪِئائُون ڪَپِڙا، رَتائُون رُومالَ، جَڏو جِيءُ جِيارِئو، تَنِ سامِيَنِ جِيءَ سَنڀالَ،…[ سُر پورب - وايون ]
- ٿِڙڪِي پَسِي ٿوڪُ، تِرڪِي تَڪَبُرَ ۾ پَئِي، اَچِئو اَچِئو اَگَلِي، چَئي لِيلان کي لوڪُ، اَندَرُ اوڀالَنِ سين، ساڙي ڪِئائُونسِ سوڪُ،…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- اَسان تُونھِين تُون، توھُ تُنھِنجو آسِرو، تَنَ اَندَرِ تَعويذُ ڪَري، مَڙِهئو آھي مُون، مَڇُڻ ڀانيَين تُون، تَہ ڪِ ويَڙين وِسَرِي.[ سُر ليلا - ڏيئي جي ڏھاڳ ]
- گَبَرِيين ۽ گُونِيين، پِرِين پَٽائين گَجَ جِيئَن، جي مَنَ اَندَرِ مَجُونِي، سي ڪِيئَن وَڃَنِ وِسَرِي.[ سُر رِپ - اندر، سٻر ۽ نھائين ]
- گَهنگَهرئا گَهڻَ ڄاڻَ، مُوڙِهِي مَتِ مَھائِيين، وِئا گَڏِجِي وِيرِ ۾، پِئا مُنھِن مَھِراڻَ، اَڳِئان پويان ٽاڻ، وِئا ويچارِيين وِسَرِي.[ سُر گهاتو - ڪو جو قھر ڪلاچ ۾ ]
- جَا عُمَرَ تو مُلِ عِيدَ، سا اَسان سُوءَ وَرَتِي سُومَرا، ويئِي ويچارَنِ وِسَرِي، خُوشِي ۽ خَرِيدَ، سِڪَڻَ ڪِئا شَھِيدَ، مارُو…[ سُر مارئي - سَوڙ سمهڻ، مينڍا ڌوئڻ ]
- مَنان مارُوئَڙَنِ، ڇَنِ نَہ وييَسي وِسَرِي، قَيدِ ڪِئَڙِيُئِي ڪوٽَ ۾، ڏاڍا سين ڏاڍَنِ، پَلئو پَنوَھارَنِ، سوسُ مُنھِنجو سُومَرا.[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- اَڄُ اَڍانگا ويڻَ، مُون کي مُڪا جيڏيين، ھارِي حَمِيرَنِ جا، جِڪُس کاڌَئِي کيڻَ، ساڏوھِيُون ۽ سيڻَ، ڪِ تو وِئَڙا وِسَرِي.[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- سَرَتِنِ سَختَ سَنِيھَڙا، ڏيئِي مُڪا ڏُونھِن مَلِيرَ، آھِينِ عُمَرَڪوٽَ ۾، کَنڊُ مِٺايُون کِيرَ، چَسا کائِي چُورِما، ھِرِيئَن ساڻُ حَمِيرَ، ڪَنڊا…[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- جهُڙ ڦُڙِ جِتِ ٿِيانِ، اُتِ اَڏِئائُون پَکَڙا، ھِنَ مُنھِنجي حالَ جو، قَدُرُ نَہ ڪيڻانِ، جيڪُسِ آئُون وِسَرِيانِ، مارُو قُوتِ قَرارِئا.[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- لوءِ وَڃِي ڪا چوءِ، مُنھِنجو مارُوئَڙَنِ کي، ڇانگان ڇِڄي ڇيلَڙو، جَي ڪَنھِن جو هوءِ، صَحِي وَڙولِينِ سوءِ، آئُون ڪِيئَن وييسِ…[ سُر مارئي - جيھا جي تيھا ]
- جَي ڪَرَ لَڌائُون، تَہ بَندِيءَ بَندُ نَہ سارِئو، مارُوئَڙَنِ آئُون، جيڪُسِ وِئَڙِيَسِ وِسَرِي.[ سُر مارئي - مُونھان پوءِ ملير ]