دَرُ بابت
معنيٰ
دروازو، چوڪٺ، چوڪاٺ، لنگهہ، دُوار.
A door, gate, a doorway, gateway, entrance.
بيتن ۽ وائين ۾
- سِڪين ڪوھُ سَلامَ کي، ڪَرِيين ڪوھُ نَہ سَلامُ، ٻِئا دَرَ تَنِ حَرامُ، اِيءُ دَرُ جَنِي ديکِئو.[ سُر ڪلياڻ - عشق ۽ معشوق ]
- طالِبُ قَصَرُ سُونھَن سَرُ، اِيءَ رُومِيءَ جِي اوطاقَ، جي ڀَڃين دَرُ فِراقَ، تَہ مَنجِهين مُشاھِدو ماڻِيين.[ سُر يمن ڪلياڻ - صوفي ۽ طالب ]
- عاشِقَ مَعشُوقَنِ جو، وَٺي وِھِجِ دَرُ، پِريِن پُڇَندَءِ پاڻِهيِن،لَھَندين سَرُ سُڀَرُ، اُنِهيِن جو اَثَرُ، رَھبَرُ ٿِيندُءِ راھَ ۾.[ سُر يمن ڪلياڻ - سِڪ ۽ عاشقي ]
- توڙي تَڙِيين تُون، تو دَرُ توءِ نَہ ڇَڏِيان، مُون کي سو مُشاھِدو، جي مُنھُن نَہ ڏِيِين مُون، مُون ٻِئا دَرَ…[ سُر کنڀات - وايون ]
- جَنِي جي جَھازَ کي، سَڳو سُلِطانِي، سِڙَه اَڇا ۽ اولِيُون، اُنِ جي کُوھي نَہ خامِي، بَندَرُ بَصِرو ڪيچُ قَلاتُ تَنِ…[ سُر سريراڳ - جيون ۽ جھاز ]
- وِئا اوھَرِي اوءِ، مُون کي ڇَڏي ماڳھِين، جُڳَنِ جا جُڳَ ٿِئا، تِئان نَہ موٽِئو ڪوءِ، گُوندَرُ مارِيندو، ويچارِي وِئَنِ جو.[ سُر سامونڊي - پڳھ ۽ سامونڊين سڱ ]
- جَو تُون آھيين توکي مَڱان، آئُون ٻِئو دَرُ ڪونَہ سُڃاڻان، اِلاھِي عِنايَتَ سين، نَوازِيين نَماڻا، اَنڌا ڪَرِيين اَڳَ ۾، ڪوٺائِيين…[ سُر سھڻي - وايون ]
- سُکَنِ وارِيۡ سَڌَ، مَتان ڪا مُون سان ڪَري، اَندَرُ جَنِي اَڌَ، ڏُونگَرُ سي ڏورِيندِيُون.[ سُر آبڙي - سُک، ڏُک ۽ ارادا ]
- جَي ڄاڻان جَتَنِ، تَہ پوءِ پَٽاندَرُ ھيتِرو، آئُون ڪِيئَن مُلا تَنِ، سَرَتِيُون سُورَ پِرايان.[ سُر ديسي - جَت نہ مِٽَ ]
- ڪُٺِيَسِ ڪوھِيارِي، ڪِينَ جِيئان ٿِي جيڏِيُون، مادَرِ وِڌِيَسِ مَچَ ۾، ٻاروچي ٻاري، مُيُون جو ماري، سو مان گُوندَرُ گَڏِئو.[ سُر حسيني - لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل ]
- ڪَنِي ڪَنِي ماڻُهِين، گُوندَرُ وَڏِي وَٿُ، ٻَڌِي گوڏِ گَرَٿُ، ساٽو ڪِجي سُورَ جو.[ سُر حسيني - سؤُ سُک ۽ طالب، تات ]
- سَؤُ سُکَنِ ڏيئِي، وِرھُ وِھايُمِ ھِڪِڙو، مُون کي جَنھِن نيئِي، دَرُ سُونھايو دوسَ جو.[ سُر حسيني - سؤُ سُک ۽ طالب، تات ]
- سُتِيَسِ تان ساٿَ وِئو، اُٿِيَسِ تان اُٺَ ناھِ، تَنِ ڪِبو ڪانهَن، جَنِ گَڏِيي گُوندَرُ نَہ لَھي.[ سُر حسيني - وڳ قطارون ۽ ڪاروُن ]
- جي گهُران سي نانھِ، اَڻَ گهُرِيا لوءِ گَهڻا، مَنھُن ڀَرِيو ماڻُهين، مُون مَنُ مُوافِقُ ناھِ، تَنِ ڪِبو ڪانهَنِ، جَنِ گَڏِيي…[ سُر حسيني - وڳ قطارون ۽ ڪاروُن ]
- جي مَنَ ماھِ سي ناھَ، جي ناھِ ڏِسَنِ گَهڻا، تَنِي ڪِبو ڪانهن، جِنِ گَڏي گُوندَرُ نَہ لَھي.[ سُر حسيني - وڳ قطارون ۽ ڪاروُن ]
- سَھِسين ھُئا سارِنگِئا، مانجِهي مَڱڻَھارَ، تَنِ ڳَڙَھان اوري ٿي ڳايو، سَھِسين ڪَري سِينگارَ، تُنبيري جي تَندُ جِي، پھرِين ھُئِي پَچارَ،…[ سُر سورٺ - ڏنو سر ڏياچ ]
- دَرَبانِي دَرُ کولِ، آئُون پَرَديسِي مَڱِڻو، ٻِئا گهُرَندا دولِ، آئُون سُوالِي سِرَ جو.[ سُر سورٺ - ڏنو سر ڏياچ ]
- تُون صاحِبَزادو سُپِرِين، آئُون نِسورو نَوڪَرُ، بيحَد ڪَرِيان بَندَگِيُون، ھَٿَ ٻَڌِي حاضُرُ، ڇَنِ ڇَڏِيندُسِ ڪِينَڪِي، دوسِتَ تُنھِنجو دَرُ، مُون تان…[ سُر بروو سنڌي - عاشق اکڙِيُون ]
- ڏُکارو ڏُونگرُ، ڏِٺُمِ ري ڏوٿِيين، پَٻَ اورِئو ٿي پانھِنجو، اُنِهين سين اَندَرُ، ڇورو ٿِئو ڇَپَرُ، ڀيرو کاھوڙِيَنِ ڀَڳو.[ سُر کاھوڙي - ڏوٿِي، ڏُٿ، ڏُونگر ]
- مُون کاھوڙِي لَکِئا، گهَرين نَہ گهارِينِ، واحِدَ لَڳِ وِلُهنِ ۾، رويو جَرُ ھارِينِ، گُوندَرُ گُذارِينِ، جُھ ڏوٿِي ڏُٿُ گَڏُ ٿِئا.[ سُر کاھوڙي - ڏوٿِي، ڏُٿ، ڏُونگر ]
- جوڳِيَنِ جوڳُ جُڳاءِ، جوڳُ پُڻ سُونھين جوڳِيين، جوڳِيان سَندِيءَ جانِ ۾، ڳُجُهہ ڳُجهاندَرُ آھِ، ھاءِ مُونھِين کي واءِ، جَا آئُون…[ سُر رامڪلي - جوڳي، سامي ۽ ڪن ڪپڻ ]
- لُوٺِيَسِ لانگوٽِيَنِ، ريڳَڙِيارا رَمِئا، مُنھِنجو جِيءُ جَلايو، اَندَرُ آديسيَنِ، ھئَي ھئَي مَنجِهہ ھَٿَنِ، وَڄائي واٽَ ٿِئا.[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- جيھُسِ ڪونَہ جَھانَ ۾، سِنڌُ سُورَتَ ھِندُ ھاڻِ، دَرِ داتا مَڱُ مَنگَتا، ٻِئي جِي ڪَڍُ مَ ڪاڻِ، پاٽُوندَرُ پاڻُ، مَنَ…[ سُر بلاول - جکرو جوان ]
- ٿِڙڪِي پَسِي ٿوڪُ، تِرڪِي تَڪَبُرَ ۾ پَئِي، اَچِئو اَچِئو اَگَلِي، چَئي لِيلان کي لوڪُ، اَندَرُ اوڀالَنِ سين، ساڙي ڪِئائُونسِ سوڪُ،…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- مِٺو جِيئَن نالوءِ، تِيئَن مُون وَڏو آسِرو، تو دَرُ ناھِ جِھو، مُون ٻِئا دَرَ گَهڻا نِھارِئا.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- ڄاڻين توءِ مَ ڄاڻُ، اِي دَرُ اَٻوجَهنِ جو، اِنَ دَرِ سيئِي اَگهِئا، جَنِ نَہ ڀانيو پاڻُ، رُونجهاڻِي راڄاڻُ، آھي اَٻوجَهنِ…[ سُر جاجڪاڻي - سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار ]
- پاڻا مَٿي مَڱَڻي، ڏاتَرَ ڏُکَ ڪِئا، مُون دَرُ ڇڏِئو مَڱڻا، پِنين ڪوھُ ٻِئا، تيلاھِين پِئاءِ، وِچِ وِلَها ڏِينھَڙا.[ سُر جاجڪاڻي - سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار ]
- نيڻين نَظَرَ نِينھَن، جَڙَ جِتي جوڙِجَنِ، ساھُ اُنِين تان صَدقي، اَندَرُ سين عُضوَنِ، لاھي تَنِ لَطِيفُ چئَي، اَنگَ پُڻ آڇِجَنِ،…[ سُر آسا - مجازي مام ]
- جهُڙ ڦُڙِ مَٿي مارُئين، جِتِ چِيھان چِڪَ، اَندَرُ ٿو اُڃَ مَري، ساھُ اُنِين جِيءَ سِڪَ، پِيان شالَ پَھِيُون ڀَري، تِئان…[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]