ڏُکِيءَ بابت
معنيٰ
ڏکاريءَ، ڏکائتيءَ، ڏک ۾ ورتل، غم ۾ ٻڏل، سَتايَلَ، دردمند، دُکيءَ، رنجيل، گهايَلَ، پِيڙِيَلَ.
Sadden, grieved, depressed. Living in sorrows and hard times.
بيتن ۽ وائين ۾
- نَھِين نَھِين مَيڏِڙي وَسِ وو بِنان دِلبَرَ دِلِ ماندِي، مُون کي مَتِ ميھارَ جِي، ڪا ٻِي ڪَسِ، سِڪان ٿِي سِنگهارَ…[ سُر سھڻي - وايون ]
- آءُ اوراھُون سُپِرِين، وَڃُ مَ پِيَ پَري، مُون ڏِٺي مُون وِسَھو، وِرچِي تان نَہ وري، ڌاران مُنھَن مَري، ڏُکِيءَ جَي…[ سُر آبڙي - آءُ اوراھون، ناھ جميعت ]
- آءُ اوراھُون سُپِرِين، ڏُکِيءَ ڏيجِ مَ ڏاگهُہ، وَٽِ ڇَڏي مُون واگهُہ، آرِي وِئين عِشقَ جو.[ سُر آبڙي - آءُ اوراھون، ناھ جميعت ]
- آءُ اوراھُون سُپِرِين، ڏُکِيءَ ڏاگهُہ مَ ڏيجِ، پيھِي گهَرِ پُڇيجِ، ھوتَ ھَلاڪَتَ نَہ ٿِئي.[ سُر آبڙي - آءُ اوراھون، ناھ جميعت ]
- صَبُرَ ۽ شُڪُرَ کي، وَٺِي آئُون ويٺِي، ڏُکِيءَ سين ڏيٺِي، ڪا ڪِجِ اَچِي ڪَڏِھِين.[ سُر آبڙي - آءُ اوراھون، ناھ جميعت ]
- ھوتَ سي ھَلَڻَ ھارا، جيڏِيُون ڪِيئَن ڪَرِيان آئُون اُنِ سين، کُوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، کِيَڻَ ٿِيَڙَمِ کارا، سُونھَنِ سُپَيرِيَن جا،…[ سُر آبڙي - وايون ]
- ڏُکِيءَ ڏَمَرُ ناھِ، بُکِيءَ کِلَ نَہ اُڄَھي، اُگهاڙِيءَ وِھانءُ، وِئو وِروھَڻُ وِسِرِي.[ سُر معذوري - نڱي بي بوجهہ ]
- جَڏائِيءَ جو جامُ، ڏِنائُون ڏُکِيءَ کي، مَنگَلُ مُنھِنجي مَنَ ۾، ٻارِئو ھوتَ حُمامُ، اَرَڳِ ٿِئو آرامُ، ڪاڪُلُ پَسِي ڪانڌَ جو.[ سُر معذوري - ڪاڪل ۽ جيسرميرياڻيون ]
- جيڪي ميڙِ مُٺِيءَ کي، نَہ تَہ مُٺِي مارِ، ڏُکِيءَ کي ڏيکارِ، ھيڪَرَ ھوتُ اَکِيُنِ سين.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ ڏِھاڻِيءَ، مَٿي مُٺِيءَ ھَٿَڙا، تَنھِن پَرِ نَہ کاڻِي، جَنھِن پَرِ جِيئي جيڏِيُون.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڌُونگَرِين، پَسو پِٽُون پُونِ، ڏاري جو ڏُونگَرَ کي، سو ڪِي چَيو چُوَنِ، آرِيءَ جي اَفسوسَ ۾، ماڻُهو مِرُون…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، آڌِي آھُون پُونِ، مُئي پُڃاڻا مُنڌَ کي، روجَهہ رُڃنِ ۾ رُونِ، ڀُڻان اِيئَن چُوَنِ، تَہ مُئِيءَ اَسان…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، اوڇِنگارون اَچَنِ، ھَڻِي سانگِ سَسُئِيءَ کي، ڪِلو ڪِئو ڪيچِنِ، جي ھَٿان ھوتَ مَرَنِ، ھوتُ تَنِي جي ھنجَ…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، وَڻَ ٽِڻَ وايُون ڪَنِ، وَٽان ويئِي جَنِ، وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- وَڍِيءَ سي واڍوڙِئا رَتُ نَہ ڏِٺو جَنِ، مَوتُ قَبُولِئو تَنِ، ڏِٺو جَنِ ڏُکِيءَ کي.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڪو جَو وَڍِيءَ وَڍُ، جِيئَن وِڙَ وَڍِيائِين وَڍَ سين، ڏُکُ ڏُکِيءَ کي ڏَڍُ، جَنِ ڏِنِي سي ڏُکِئا ٿِئا.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، توڙي وَسَنِ مِينھَڙا، صاحِبَ ھَٿِ سُڪارُ، ھِنَ وَسِ آھِينِ ھَٿَڙا.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، سيڻَنِ ڏيھُ سُڪارِئو، ٻاروچاڻُو پارُ، سَڀوئِي سُواءَ سين.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڪو مُنھُن ڪُٺَلِ آيو، ناھِ ويچارِي وَسِ، ھوتَ تُنھِنجي ھَٿَ ري گولِي ٿِئي نَہ گَسِ، ڏُکُ ڏُکِيءَ کي ڏَسِ، مُوڙِھِيءَ…[ سُر معذوري - سُڻڻ، ٻُڌڻ ۽ مڃڻ ]
- ڏاجَنِ تي ڏاجا، ڏُکِيءَ جي ڏُکَنِ جا، لَڳِيَسِ نائُڪَ نِينھَن جِي، ڪُڙِھ اَندَرِ ڪا جَا، ٿَرَنِ مَنجِهہ ٿاجا، ڪَري مُنڌَ…[ سُر ديسي - وديسي وَرُ ]
- بُرو ڪَشِي بَر چَڙِهئا، نِڌِ نَئُون نيئِي، بارِي اُٺَ بَلوچَ سين، مَهري مِڙيئِي. ڏُکِيءَ کي ڏيئي، وِئا ڏاڍين ڏُونگَرين.[ سُر ديسي - ٻروچڪي ٻولي ]
- جٖي ھاڙِھي ھيٺِ چَرَنِ، تَنِ مَيَنِ مارِي آھِيان، ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، پَچارُون پَوَنِ، ڏِٺِي ڏوٿِيَڙَنِ، پارَ ڪَڍَندي پَٻَ ۾.[ سُر ديسي - جبل ڏي نہ جواب ]
- ڪِي جَي ڪَڍِئا پارَ، ڏُکِيءَ ڏُونگَرَ پاڻَ ۾، سُڻِي تَنوارَ، مِرُون پِئا مامِري.[ سُر ڪوھياري - ڪوھ سان ڪچھري ]
- ھُيَسِ جَي آئُون، ٻانِهي ٻاروچَنِ جِي، ھُوندَ نَہ ڇَڏِيائُون، ڏُکِيءَ کي ڏُکَنِ ۾.[ سُر حسيني - ٻاروچا، فراق ۽ وصال ]
- سُپيرِيان جي سُورَ جي، ڪَنھِن کي دُڪِي دُکَ، ڏُکِيءَ وَٽان ڏُکَ، وَڃَنِ نَہ ويرَ ڪَھِين.[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- سُورَنِ سانگهارو، ڏُکِيءَ ڏِنو ڪونَہ ڪو، آيَلِ اوڀارو، ٻاڙوڌو ٻوڙَ وَھي.[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- وِئا وَرائي جيڏِيُون، مُون ڏُکِيءَ کي ڏُکَ، ويٺِي سارِئان سُکَ، ھيڪاندِيءَ ھُئامِ جي.[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- جَي ھُوندَ ڏِٺائُون وو جيڏِيُون، حالُ مُنھِنجو ھِھَڙو جِھَڙو، سو جي سومِ ڪَنَنِ سين، پَھُ جو ڪِئائُون، ٻانھُون ٻيلَ نَہ…[ سُر حسيني - وايون ]
- ڏِيندِيَسِ ماھُ مِرُنِ کي، آئُون ذَرا جِيءُ ڪَري، اي ھوتا، ڏيئِي باھِ ڀَنڀورَ کي، آئُون آيسِ تو ڳَري، آرِياڻِيءَ پُنهونءَ…[ سُر حسيني - وايون ]
- چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، هُرَنِ مَنجِهہ هِينيين، لُطِفُ ٿِئو لَطِيفُ چئَي، مِھرَ ڪِي مِيين، ڏُکِيءَ کي ڏيِين، سَراهِيُون ساڻيھَ جُون.[ سُر مارئي - چرن چڻڪن چت ۾ ]
- مارُو مِٽَ مَلِيرَ جا، آيا ڪِي ايندا، بَندِياڻِي بَندَ مان، نِماڻِي نِيندا، ڏُکِيءَ کي ڏِيندا، سَراهِيُون ساڻيھَ جُون.[ سُر مارئي - مارئي ملير جي ستي سيل ]
- پيئِي پاڻَ مَران، اَچي ڪَنِ ڪَرَ لَھان، قادِرَ ڪِئا گَهڻا، ڏُکِيءَ سَندا ڏِينھَڙا.[ سُر مارئي - جيھا جي تيھا ]
- اُنَ نَہ مَٽيان پَٽِ، آئُون جَا ڪِرِڙَ ڪَپُورِ نَہ مَٽِيان، ويٺِي شالَ وِلوڙِيان، ڍولي پاسي ڍَٽِ پَکا پَکَنِ سامُھان، پيھِيُون…[ سُر مارئي - وايون ]