تَڏِھِين بابت
معنيٰ
تنھن وقت، ان وقت. پوءِ. تڏهين. ”جڏهن“ جو ضد.
Then, at that time
بيتن ۽ وائين ۾
- وَحۡدَہٗ لا شَرِيڪَ لَهٗ ، جَڏھِن چَيو جَنِ، تَنِ مَڃِئو مُحَّمَدُ ڪارَڻِي، ھيجا ساڻُ ھِنيَنِ، تَڏِھِين مَنجهان تَنِ، اَوَتَڙِ ڪونَہ…[ سُر ڪلياڻ - يڪتائي ]
- تُون حَبِيبُ، تُون طَبِيبُ، تُون دارُون کي دَردَنِ، تُون ڏيِين تُون لاھِيين، ڏاتَرَ کي ڏکَندَنِ، تَڏِھِين ڦَڪِيُون فَرَقُ ڪَنِ، جَڏھِن…[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- نَہ آدَمُ نَہ حَوا ھو، نَڪِي خَلَقِيو، ڪاٿَي ھو تَڪِيو، تَڏِھِين تُنھِنجي رُوحَ جو.[ سُر سريراڳ - املهہ وکر ]
- جَڏھِن وَسِيلَنِ، لوڙِھي ڇَڏِي لُڙَ ۾، پاراران پِرِيَنِ، تَڏِھِين پُڇِي سُهڻِي.[ سُر سھڻي - پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو ]
- آڳَھَ عِشقَ وارِيين، جَڏھِن کَنيا جَنِ، تَڏِھِين رَسِئا تَنِ، ميھَڻا مُحِبَ ميھارَ جا.[ سُر سھڻي - پاڻ م کڻ، گهڙو ڀڳو گهورئو ]
- اَڳي اِنَ تَڙانُ، ويندِيَ مُون وَرِھَ ٿِئا، قَضا آندِيَسِ ڪُنَ ۾، گهُرائي گهَران، پُنا جَڏھِن پَرِئان تَڏِھِين تانگهوئِي تارِ ٿئو.[ سُر سھڻي - ترھو، ڪچو ۽ ڪنڀار ]
- وَسي تَڏِھِين وَسَ، مُندَ مِڙيائِي مِينھَن جِي، کيٽا کَٽَرُنِ ڇَڏِئا، جٖي ٿي مِڙِيُون مَسَ، گابا، مَٿي گَسَ، ڏُکَ نَہ ڪَندا…[ سُر سارنگ - آگمجڻ ]
- پاڇاٽِئان پَئِي، ٿِئو آڳاٽِئان اَڳِرو، چُڪَسِ سَڀَ چَئِي، تَڏِھِين مَولا مِينھَن وَسايا.[ سُر سارنگ - سيڪارا سارنگ ]
- پُڇَنِ سي پَسَنِ، جَڏھِن تَڏِھِين پِرِينءَ کي، ڏورِيندِيُون ڏِسَنِ، اَڱَڻَ عَجِيبَنِ جا.[ سُر آبڙي - ٿڪيائي ٿر ٿيلهہ ]
- مُون کي نَٿا نِينِ، پِرِينِ مُلِڪِ پانھِنجي، ڌوٻِڻِ جِي ڌِيءُ ڪِئو، تَڏِھِين ٿا تَڙِينِ، جي گهَگهيرِنِ گَڏِينِ، تَہ ٻُڏا ٻانِهينِ…[ سُر ديسي - دانھُون ڪُوڪُون ]
- جَڏھِن ڀيڄ ڀِني، تَڏِھِين اوٺِيَن اُٺَ پَلاڻِئا، مَهارُون مَيَنِ جُون، وِئا ڇوڙائِي ڇِني، اَدِيُون ڳالِهہ اِنِهِي، مُون کي چُر ڦُر…[ سُر ديسي - اڱڻ مٿي اوپرا ]
- پَٿَرِ پيرَ ڊِگها ڪَري، جَڏھِن سُتِيُون جٖي، تَڏِھِين تَنِي کي، ساٿَ سُتيئي ڇَڏِئو.[ سُر ڪوھياري - نِدورِي نِنڊ ]
- سُورَ مَ مَٽِجِ ساءُ، آئُون نِوَڪِڻِي آھِيان، وَڃُ مَ ويلَ ڪَنھِن، وِرِھَ مُون وَٽان، تُون پُڻ تَڏِھِين جا، جَڏھِن ٿِيان…[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- سَرَتِيُنِ سَھِجَ مَنجهان، ٿِي ڪوڏِ وَراھِيا ڪَپِڙا، تَڏِھِين مُنھِنجِيءَ ماءَ، ٿي پَھَڻَ آڇِيا پَٻَ جا.[ سُر حسيني - جِيئڻُ ۽ مَرڻُ ]
- راجا راتِ راضِي ٿِئو، تَنھِن ڏِنا وَڏا ڏانَ، تَڏِھِين موٽِي ڪارِئا مَڱڻي، طَرَحَ تُنبي کي تانَ، تَہ ڪارَڻِ رَبَ رَحمانَ،…[ سُر سورٺ - ماتام ۽ موڪلاڻي ]
- مُومَلَ ويٺِي مَينڌَرو، سَدائِين ساري، وَلِيُون واسَ وَرَنِيون چانگي کي چاري، جَڏھِن تَڏِھِين سُپِرِين، اِيندومِ اوتاري، سوڍي سين ساري، ڳالِهيُون…[ سُر راڻو - رُس مَ رُسڻ گهورئو ]
- رِڻُ پَسِئو روڇا ڪَرِيين، چانگا چَڱي نَہ اِيئَن، تاڻِي نِيندَءِ تَڪِڙو، مَيا مُومَلَ سِيئَن، تَڏِھِين ڪَندين ڪِيئَن، جَڏھِن تاڙي ڏيندَءِ…[ سُر راڻو - وايون ]
- جَي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان، تَہ پَرِ ڪَلمي جِي پارِ، پَنجَنِ سين پُورو رَھُ، آيا ٽِيھَ مَ ٽارِ، تَڏِھِين ڌاڳا ڌارِ،…[ سُر رامڪلي - جي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان ]
- ڏورِ مَ ريءَ ڏيِيي، ڏورَڻُ گهَڻو ڏاکَڙو، تانۡ تانۡ ھوئِجِ حُجري، جانۡ جانۡ جارُ جِيي، جَڏھِن پاسي پاڻُ ٿِيي، تَڏِھِين…[ سُر رامڪلي - سڳا سيلهيون ۽ نااميدي ]
- نَہ ڪِي ٻانھَڙِيُنِ ۾، نَہ ڪِي ڳَرِ ھومِ، نَہ سُرمو نَہ سُونھَن ڪا، نَہ سِينگارُ ڪِئومِ، تَڏِھِين پِرِين سَندومِ، رُکو…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- سونا ڪُرَ ڪَنَنِ ۾، ڳِچِيءَ ڳاڙھا ھار، ٻانھُوٽا ٻانھُنِ ۾، سِينڌِ سَڻِڀا وارَ، تَڏِھِين پِيَ پَچارَ، ڪانڌَ مُنھِنجِي ڇَڏِي.[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- جَڏھِن جَرُ ھارئو ٿي جَکِري، رُنوءِ ڏِئُري ڍارَ، ڍولي تَڏِھِين ڍيلِيُيءِ، سُوڀِي ٿِيَئِي نَہ سارَ، چَنيسَرَ ڀَتارَ، حِيلو ڪِئو ھارَ…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- جَڏھِن ڍاڳِي ڍورُ، ٻَئِي وَھَنِ ٻَلِيارَ ۾، تَڏِھِين تازِيُنِ تورُ، ھو جَسودَنَ سين.[ سُر ڏھر - ڪنڊا، ڍور، پٽيھل اڪ ]
- جَڏھِن ٻُڌوسُون، تَہ ٿو بَخِشِين بَدڪارَنِ کي، تَڏِھِين اُٿِي مُون، وَٺِتو گَسُ گُناھَ جو.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- وَڳَ نَہ وارِئائُون، چارِيءَ جو چَيو ڪَري، تَڏِھِين سارِئائُون، جَڏَھِين ھَيِنِ جو ھُلُ ٿِئو.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- مَڇُڻ ڀاڳَ ڀَرُ ڏيِين، ڪَتُ ڪَبَندِي آءُ، جَڏھِن تَڏِھِين ماءِ، ڀِرَنِ ڀيرَمَ وارِيُون.[ سُر ڪاپائتي - چائت ۽ محبت ]
- سُرمو لالائِيءَ جو، جَڏھِن وِڌو جَنِ، تَڏِھِين ڏِٺِي تَنِ، رَونَقَ، ريٽي جِھَڙِي.[ سُر آسا - ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو ]
- سُرمو سُفيدِيءَ جو، جَڏھِن وِڌو جَنِ، تَڏِھِين ڏِٺِي تَنِ، اَڇائِي عالَمَ ۾.[ سُر آسا - ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو ]
- ساوَڻَ مَڇَ نَہ موٽِيين، بَڊي ڪِيَئِي اُڪِيرَ، گَهٽَ ۾ گهاتُوئَڙَنِ جا، کُتَئِي ڪِلا ڪِيرَ، تَڏِھِين سارِيَئِي سِيرَ، جَڏَھِين مَڇَ ڦاٿين…[ سُر گهاتو - ڪو جو قھر ڪلاچ ۾ ]
- ”اَلَستُ بِرَبِڪُم“ ، جَڏھِن ڪَنِ پِئومِ، ”قالُوا بَلیٰ“ ، قَلبَ سين، تَڏِھِين تِتِ چَيومِ، تَھِين ويرَ ڪِئومِ، وَچَنُ ويڙِهيچَنِ سين.[ سُر مارئي - ڪن فيڪون ۽ قيد ]