آسَڻَ بابت
معنيٰ
وِهڻي، ويهڻ جو نمونو، وِهڪَ. وهِڻ جي جاءِ، بيٺڪ، گدي. پاٿاري،وِهَڪَ. آستان، ماڳ، تڪيو، مڪانُ. فقيراڻو تڪيو، اوتارو، آستانو.
Sitting place, position of sitting. Postures in coitus or yoga.
بيتن ۽ وائين ۾
- ڏاگهَنِ ڏيرَنِ ساڻُ، ڪَرَھَنِ ڪيچِيَنِ ساڻُ، مَتان ڪا ڀُلِي لَنئُن لائي، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، وِيَڙا ڪَرَھَلَ ڪاھي، آسَڻَ مَھِندان…[ سُر ديسي - وايون ]
- سُتا سي سُونھَنِ، جٖي ھُئا ڪوڏِيا ڪاڪِ جا، لُڊُوڻِئان لَطِيفُ چئَي، لَڏِئو لوڌِيَڙَنِ، سي موٽِي مَسَ اَچَنِ، جٖي آسَڻَ آرامِي…[ سُر راڻو - ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ ]
- لُڊُوڻِئان لَطِيفُ چئَي، کَٽُون کَنيائُون، ڇَڏي حِيلا ھَلِئا، مُومَلَ مَڻِيائُون، وَڃي ڪاڪِ ڪَنڌِنِ ۾، لَڏوُن لاٿائُون، ڀيرو ڀَڳائُون، آسَڻَ آرامِي…[ سُر راڻو - ھلو ھلو ڪاڪ ۽ ڀُونءِ ]
- آسَڻَ باسَڻَ اُنِ جا، سونا سَڀَيئِي، رَتا راٺوڙِيُنِ جا، ٻِيڙَنِ ھَٿَ پيئِي. ناتَر اُتِ نيئِي، راڻو رَتِ رَساڻِئو.[ سُر راڻو - ڪاڪ قاصد ۽ آسڻ ]
- آسَڻَ باسَڻَ اُنِ جا، سونا سَڀَ سُرَنگَ، ڪَلاباتُون ڪَپِڙا، اوڍِئائُون سِرِ اَنگَ، ڀَئِي ۽ ڀَنگُ، لَٿو لوڍِيَڙِنِ کي.[ سُر راڻو - ڪاڪ قاصد ۽ آسڻ ]
- صُبوحَ سِڱَڙِيُون کَڻِي، وِئا وَڄائي وِيرَ، ڏورِيان ڏورِيان نَہ لَھان، تَنِ بيراڳِيَنِ بَھِيرَ، جَنِ جي آسَڻَ مَنجِهہ عَنبِيرَ، آئُون نَہ…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اَچي نَہ آرامُ، ڪِينَرَ ڪُٺِي آھِيان، تَنِي جي تَمامُ، مُون کي ٿِئو ماتامُ، آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اُدُوھان اَچَنِ، ڪِينَرَ ڪاپَڙِيَنِ جا، صُبوحِ تان نَہ سُڄَنِ، وَڏي ڀاڳِ ڀِرَنِ آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، اوڇِنگارُون اَچَنِ، آيَلِ آديسِيَنِ جا، مُون کي ماڳَ مُھَنِ، پاڻان وِڌِيَسِ پَٽَ تي، لاھي لاھُوتِيَنِ، راڙي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- آسَڻَ پَسِئو اُنِ جا، ٻانھُنِ وِجهان واتَ، جٖي ڪَھِيا ڏُونھِن قَلاتَ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- آسَڻَ وَٽِ آھُون ڪَرِيان، وَسِ نَہ مُنھِنجي واتُ، لَڳُمِ لاھُوتِيَنِ جو، ڪِينَرَ مَنجهان ڪاتُ، ھَلَڻَ کي ھَيھاتُ، آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- بابُو بيکارِي ٿِئا، اَڄُ نَہ آسَڻَ وَٽِ، خُودِي کائي ھَلِئا، پيرَ لايائُون پَٽِ، ھئَي ھئَي جَنِي ھَٽِ، آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- بابُو بيکارِي ٿِئا، آسَڻَ وَٽِ نَہ اَڄُ، نِسوروئي ناھِ جو، سامِي ڪَنِ سَھَڄُ، ھِنيان تَنِ سين ھَڄُ آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- ڪالهوڪو ڪاڏي گَيو، سَندو جوڳِيَنِ جوشُ، پَچِي تَنھِن پَنٿَ کي، ھَڏِ نَہ رَھِئو ھوشُ، آسَڻَ ۾ افسوسُ، آئُون نَہ جِيئَندِي…[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- پاڻِهين ويٺا پاڻَ سين، پَرِ ۾ پَرِياڻِينِ، سامِي سَفَرِ ھَلِئا، آسَڻَ اُجهائِينِ، رُخصَتَ رُئاڙِينِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- تَڪِيَنِ سين توڙان، ويراڳِيَنِ وَڻي ڪِينَڪِي، ڄَراٽِي ڄيرَنِ سين، ڪارا ڪِئائُون ڪوڙا، آسَڻَ اجوڙا، سَجوڙا سين سَڄَڻين.[ سُر رامڪلي - ڪن ڪٽ ڪاپٽ ڪاپڙي ]
- مَڙَه پُورِيائُون ماٺِ ٿِي، تَڪِيَنِ ناھِ تَنوارَ، آسَڻَ مَٿان اُنِ جي، نِتُ ٽِمايَمِ نارَ، سامِي سَڀَ ڄَمارَ، ڏيئِي ڏُکَ ڏُورِ…[ سُر رامڪلي - ڪن ڪٽ ڪاپٽ ڪاپڙي ]
- اَڄُ نَہ اوطاقُنِ ۾، طالِبَنِ تَنوارَ، آسَڻَ مَٿي اُنِ جي، نِتُ ٽِمايَمِ نارَ، سامِي سَڀَوڪارَ، وَڄائي واٽَ ٿِئا.[ سُر رامڪلي - اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون ]
- پُڇَڻُ پَرَڏيھِيَنِ جو، آسَڻَ وَٽِ آھي، لَنگهَڻُ جي لاھي، تَہ ھُنِ تان حَقُ لَھي.[ سُر رامڪلي - بُک، طعام، گدا ۽ گبري ]
- جِتِ ھُئِي ڪانءَ ٻولِي ڪانَہ، اُتِ ھُئا آسَڻَ آڌوتين جا. وَڄائي واٽَ ٿِئا، ساجَ سِڱِيُون سامان، اوڏِيءَ مَهلَ حَوا کي،…[ سُر رامڪلي - الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي ]
- جِتي ايرُ نَہ ڀيرُ، سا جُوءِ سُڃاتِي جوڳِيين، اُتي ڏيئِي پيرُ، آسَڻَ آديسِيَنِ ڪِئا.[ سُر رامڪلي - الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي ]
- ”لا“ لَنگهي لالُ لَکِئو جَنِ، عَدُمَ جي اوڙاھَ تي، ڪِئا آسَڻَ اڌُوتِيَنِ، گَردانِئو گُنگَنِ، گِردابَ جي گِيانَ سين.[ سُر رامڪلي - الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي ]
- ميرِي ميرِي ڪَري تيري، بانو سارا جَنَبُ گَيا، گورَکُ گودَڙِيَنِ وَٽَ، آسَڻَ تي آيو، آديسي عالَمَ کان، رُٺَڙائِي رَھو.[ سُر رامڪلي - وايون ]
- شالَ اوڏڙا آھِنِ، ٻَڙِي جيڏِيُون، پَلَڪُ پِريان ري نَہ رَھان، نَڪِي ھيٺِ نَہ بيٺِ ڪِي، کِدا تان نَہ کَڻَنِ، اُپَڙِي…[ سُر رامڪلي - وايون ]
- پُورَڀِيا پُوري وِئا، آسَڻَ آڌِيءَ راتِ، سُئَمِ نَہ سَناسِيَنِ جُون، پَچارُون پِرِڀاتِ، ڪا جَا جوڳِي ذاتِ، جِيئَن مِٽَ نَہ مَعذُورِنِ…[ سُر پورب - جوڳي ]
- پُورَڀِيا پُوري وِئا، آسَڻَ اَڄُ صُبوحِ، کَٿُورِيءَ خُوشِبُوءِ، آھِ آديسِي گِيا.[ سُر پورب - جوڳي ]
- مَنُ موھِئو جوڳِيَنِ جي ذاتِ، دِلِ جوڳِيَنِ جي ذاتِ، ھُيَسِ سَناسِيَنِ سين سَنِرِي، پُورَڀِيا پُوري وِئا، آسَڻَ آڌِيءَراتِ، سُئَمِ نَہ…[ سُر پورب - وايون ]
- شُڪُرَ آڻِ بَجاءِ، آهِيين اَهلُ اللهُ سين، گهوڙو هِنَ گِروھَ سين، حَمدَ مَنجِهہ هَلاءِ، سُرَهي اِنَ سِلڪَ سين، ڀَڄِي ڪِي…[ سُر مارئي - وايون ]
- آسَڻَ جَنِ اَريجَ ۾، اُوءِ کَپُرَ وِھَ کَري، مُنھُن مَلائِڪَ جِھَڙو، ٽِڪِرُ ڪِينَ ٽَري، جي ھيڪَرَ ڏَنگُ ھَڻي، تَہ جاءِ…[ سُر ڪارايل - سَر، اوطاقون ۽ نانگ ]