عَيبَ بابت
معنيٰ
گهٽتايون، اوڻايون، نُقص، ڪَسَر، ڪَمِيون، سُقَمَ، قصور. کوٽ، خرابيون، اوَگُڻ، خاميون، اُڻِ چُڻ. وِيڪون، وِڏون.
Faults, failings, defects, blemish.
بيتن ۽ وائين ۾
- تِرَ تارا وَڻَ وارَ، مِينھَن ڦُڙا وارِيءَ ڪَڻا، تِھائِين اَڳِرا، مُون ۾ عَيبَ اَپارَ، پائي آيَس پاندَ ۾، بَدِيُون بيشُمارَ،…[ سُر کنڀات - نيڻ ۽ تارا ]
- جاڳِي يارا جيڏِيُون پاڻُ پَرَنِجي، ھَلَندي حَبِيبَ ڏي، ويلو وِچِ نَہ ڪِجي، مَٿي اُھِسَ اُسِرِي، پَتَنگَ جِيئَن پَئِجيءَ، اَڳِئان اُونداھِيءَ…[ سُر سريراڳ - وايون ]
- جَڏِيءَ وَٽِ جالي، مانَ اللهَ ڪارَڻِ لِکَ سِينءَ، آھِيان آرِيءَ ڄامَ جي، ھِتِ ھُتِ حَوالِي، عَيبَ مُون ۾ اَڳِراَ، مانَ…[ سُر ديسي - دانھُون ڪُوڪُون ]
- کوڙي کَڻُ مَ سُپِرِين، کَنيَئِي تان کوڙِ، اَھلَ اَکَڙِيُنِ جِي، نيئِي نِباھِجِ توڙِ، مُون ۾ عَيبَنِ ڪوڙِ، تُون پاڻُ سُڃاڻِجِ…[ سُر بروو سنڌي - دل جو دلبر ]
- راڻا راتِ گهَڙِي، مُون گهَرِ اَچِي جي ٿِيين، عَيبَنِ کان آجِي ٿِيان، اَچين جي چَڙِهي، راڻا تو لَئي رَڙِي، ويئِي…[ سُر راڻو - ڏِيئا، تيل ۽ مھمان ]
- سوڍا شَرَمُ جَنِ، موٽِي آيو مُنھَن ۾، سي لَڄايُون لُڇَنِ، پَسِئو عَيبَ اَڳِيان.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- سوڍا شَرمايُون، پَسِي عَيبَ اَڳِيان، نَڪَ نِرجايُون ھُيُون مُنھِنجي حَقَ ۾.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- جَي مُنھَن ۾ مَدِيُون نَہ ڏيِين، تو ۾ ٻَڌِيَسِ تي، ڍولا جٖي ڍَڪيَئي، سي مَڇُڻ عَيبَ اَپَٽِيين.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڏيئِي پاندُ پَناھَ جو، ڍَڪَ ڪِي ڍولِي، ڏِسِي عَيبَ اَکِيُنِ سان، باجَهہ ڀَرِئو نَہ ٻولِي، ڪَچِيُون ڪَمِيڻِيَنِ جُون، خاوَندُ نَہ…[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- پائي پاندُ ڳِچِيءَ ۾، اَڱَڻِ جي اَچَنِ، مُنھَن ۾ مَدِيُون تَنِ کي، ڏِسَڻَ سان نَہ ڏِجَنِ، اَوڳُڻَ عَيبَ مُٺايُون، ڍَڪَڻُ…[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڪَثافَتَ جا ڪاڪِ جِي، مَينڌَري مِٽِئامِ، اَوڳُڻَ عَيبَ سَندامِ، سَڀَ ڍولي ڍَڪي ڇَڏِئا.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- پائي آيَسِ پاندَ ۾، سوڍا سَڀَيئِي، ڍولا ڍَڪِجِ اِي، مَڇُڻ عَيبَ اُپَٽِيين.[ سُر راڻو - ڪاڪ قاصد ۽ آسڻ ]
- مُون ۾ عَيبَ اَپارَ، يارَ سَتارَ، آئُون جا، طامِعِ آھِيان توھَ جي. اَمُرَ اوڏِي نَہ وَڃان، نَھِيءَ ڪِيَسِ نِڪارَ، ھِنَ…[ سُر بلاول - وايون ]
- چَئِي چَنيسَرَ ڄامَ سين، لِيلان تُون مَ لَکاءِ، دوسِتُ تُنھِنجو داسَڙو، کانڌِ وَڏيائِي کاءِ، ڍولِئو ڍَڪَ سَندِياءِ، تو عَيبَنِ کي…[ سُر ليلا - ھاڻي ويٺي رو ]
- پائي آيَسِ پاندَ ۾، تو دَرِ عَيبَ اَپارَ، جي تو رُسَڻَ سَندِي رُوحَ ۾، تِيئَن مُون ڀيڻِي ناھِ ڀَتارَ، اَڻَ…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- جَي مُون مُوڙِھِي مَتِ، تَہ پاڻُ سُڃاڻِجِ سُپِرِين، اَصلِ اَوايُنِ جا، عَيبَ ڍَڪِين تُون اَتِ، اِيءَ پِرِين تُنھِنجِي پَتِ، جِيئَن…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- عَيبَ نَہ اَچَڻُ ڏِينِ، مُون کي مُون پِرِيَنِ ڏي، اَڳِئان اَکِيُنِ سامُھان، اُڀائِي آھِين، اَوڳُڻَ پاسي ٿِيَنِ، تَہ ڍولا ڪَنھِن…[ سُر ليلا - ليلا ليلائيج ]
- آءُ پِرِين گهَرِ پيھِي، مِيان چَنيسَرَ، ھارُ ھَٿان مُون ڇڏِئو، پُڇَنِ لِيلان ھُوءِ ڪَنِ حِيلا، ٻَھران اَچِئو ٻيئِي، دوسِتُ نَئائُون…[ سُر ليلا - وايون ]
- مُون نِماڻِيءَ کي، يا اَلا، ڍولِيو مَ ڍيلي، ڍولِيو ڍيلَڻَ سَندِيُون، وايُون وَرُ ڪَري، مَڇُڻ عَيبَ اُپَٽِيين، ڍولِيا جي ڍَڪِيَئي،…[ سُر ليلا - وايون ]
- ڪانڌَ ٻِئَنُون ڪيتِرا، مُون وَرُ وَڏِي کانڌِ، پاڻان ڍَڪي پاندِ، عَيبَ مُنھِنجا ڍَڪِئا.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- ڪانڌَ ٻِئَنُون ڪيتِرا، مُون وَرُ وَڏِي وَٿُ، پاڻان ڏيئِي ھَٿُ، عَيبَ مُنھِنجا ڍَڪِئا.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- ڪانڌَ ٻِئَنُون ڪيتِرا، مُون وَرُ وَڏِي ذاتِ، عَيبَ نَہ آڇي واتِ، جَي ڏِسي ڏوھَ اَکِيُنِ سين.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- پَرچَنِ شالَ پَنوَھارَ، ڍولا مارُو مُون سين، پائي آيَسِ پاندَ ۾، اَوَڳُڻَ عَيبَ اَپارَ، مُون مُورائِين مَدِيُون، آھِين سيڻَ سَتارَ،…[ سُر مارئي - وايون ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَنِ جُوءِ، پَسِي راڻِينِ رُوءِ، مَڇُڻ ماڱَرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَ اَپارَ، پَسِي مِيءَ ڪا پارَ، مَڇُڻ ماڱَرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَ ھَزارَ، پَسِي مِيءَ ڪا پارَ، مَتان ماگُرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَنِ وِيھَ، پَسِي مِيءَ ڪِي ڌِيءَ، مَڇُڻ ماڱَرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَنِ ڪوڙِ، پَسِي کِکِيءَ کوڙِ، مَڇُڻ ماڱَرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾ عَيبَنِ لَکَ، پَسي مِيءَ ڪا ڪَکَ، مَتان ماڱُرِ مَٽِيين.[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]
- تُون سَمُو آئُون گَندَرِي، مُون ۾، عَيبَنِ لَکَ، ھِنَ مُنھِنجي حالَ جِي، توکي سَڀَ پَرَکَ، ڪارَڻِ رَب اَلَکَ، مَڇُڻِ ماڱَرِ…[ سُر ڪاموڏ - سمي سامهون گندري ]