ڏُکُ بابت
معنيٰ
سُورِ، دَردُ، عَذابُ، ايذاءُ، پيڙا، ڪَشٽُ. رنج، غم، افسوس، ارمان، شوڪ، گوندر، دُکُ، اھنج، مشڪلات، سوڙه، تنگي، تڪليف، سختي، اِفلاس، آپدا، مصيبت.
Pain, grief, sorrow, suffering, anguish, misery, wretchedness, wound, sickness, agony
بيتن ۽ وائين ۾
- پھرِين ڪاتِي پاءِ، پُڇِجِ پوءِ پِريَتڻُون، ڏُکُ پِريان جو ڏِيلَ ۾، واڄَٽَ جِيئَن وَڄاءِ، سِيخُنِ ماھُ پَچاءِ، جَي نالو ڳِيَڙءِ…[ سُر ڪلياڻ - سُوري، ڪاتي ۽ زھر ]
- مَتارا مَرِي وِئا، موکِي پَئِي مَرُ، تُنھِنجو ڏُکُ ڏَمَرُ، ڪونَہ سَھَندو اُنِ ري.[ سُر يمن ڪلياڻ - سري پيالو ۽ موکي متارا ]
- نَمِي کَمِي نِھارِ تُون، ڏَمَرَ پاسي ڏُکُ، مَنجهان صَبُرَ سُکُ، جَي سَنوارِئا سَمُجهين.[ سُر يمن ڪلياڻ - پريم پاٺ ]
- نَھِين نَھِين مَيڏِڙي وَسِ وو بِنان دِلبَرَ دِلِ ماندِي، مُون کي مَتِ ميھارَ جِي، ڪا ٻِي ڪَسِ، سِڪان ٿِي سِنگهارَ…[ سُر سھڻي - وايون ]
- سُکين ٿِيءُ مَ سَنِرِي، پَسِي ڏُکُ مَ ڏَرُ، پَٽِي ڪَرِ مَ پانھِنجو، گهورِئو اَڏِ مَ گهَرُ، ماري ھَڏِ مَ مَرُ،…[ سُر آبڙي - ويھُ مَ مُنڌ ]
- غَفلَتَ يارُ گَنوايو، ٻَڙِي جيڏِيُون، ڪِيئَن ڪَرِيان ڪوھُ ٿِئو، سُتِيَسِ تان ساٿُ وِئو، اُٿِيَسِ تان ڏُکُ آيو، پُڇان ٿِي پُنهونءَ…[ سُر آبڙي - وايون ]
- جيڏِيُون آئُون تان نَہ چَوَندِي لو، ڏُکُ ڏوراپو سيڻَنِ جي صَريِحُ، سَڱا وَڃَنِ سَرَتِيُون، مِنَٿَ موٽَنِ مانَ، ڀينَرُ ڀِيڻِي حُجَ…[ سُر آبڙي - وايون ]
- ڏُکِي ڏُکُ مَٿي ڪَري، وانءُ ڇَپَرِ پيھِي، گَڏِبِئِي ڏيھِي، سُوڌِيُون ڏِيندَءِ خَبَرُون.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڪو جَو وَڍِيءَ وَڍُ، جِيئَن وِڙَ وَڍِيائِين وَڍَ سين، ڏُکُ ڏُکِيءَ کي ڏَڍُ، جَنِ ڏِنِي سي ڏُکِئا ٿِئا.[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڪو مُنھُن ڪُٺَلِ آيو، ناھِ ويچارِي وَسِ، ھوتَ تُنھِنجي ھَٿَ ري گولِي ٿِئي نَہ گَسِ، ڏُکُ ڏُکِيءَ کي ڏَسِ، مُوڙِھِيءَ…[ سُر معذوري - سُڻڻ، ٻُڌڻ ۽ مڃڻ ]
- ڏُونگَرَ تو تي ڏُکُ، اَڃا آھيمِ ھِڪِڙو، سُورَنِ ڀَڳُمِ سُکُ، وِئا تي ٿِي ووڙِيان.[ سُر ڪوھياري - ڪوھ سان ڪچھري ]
- ڏُکُ لَڳو ڏُونگَرُ ٻَرِئو، ڀينَرُ کاڻِي ڀُون، مَنان لاٿو مُون، سَندو جِيئَڻَ آسِرو.[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- وِجُهہ وَڌَندِي وِکَ، مَڇُڻ لِکَ لَکائِيين، ڏُکُ تَنِي کي ڏِکَ، حُبَ جَنِي کي ھوتَ جِي.[ سُر حسيني - جِيئڻُ ۽ مَرڻُ ]
- جيڏِيُون جي مان وِسَهو، تَہ ڪِينَ سُٻيلِي سُکُ، بَرُ بورائُو تَنِ جو، ڏُونگَرَ جَنِي ڏُکُ، آرِيءَ جو اَھُکُ، رَھنُما راھَ…[ سُر حسيني - ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ ]
- ٻَرِي تَہ ٻيلِي گَهڻا، ساٿِي پُڇي سُکُ، رَفاقَتَ رِڃُنِ ۾، ڏُونگَرِ ڪَري ڏُکُ، آرِيءَ جو اُھُکُ، رَھنُما راھَ ٿِئو.[ سُر حسيني - ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ ]
- ھَلو ۽ مَلهو، ڏُکُ مَ پَسو ڏوٿِئا، سُونھون جو ساٿَنِ جو، سو مُون ھوتُ سَلو، آن پُڻ ٿِيي ڀَلو، آئُون…[ سُر حسيني - سؤُ سُک ۽ طالب، تات ]
- جانۡ تُون وَڃين ڪيچِ ڪَھِي اي اَدا، ڏِجِ پارانڀو پِرِينءَ کي، مُون مُٺِيءَ مَٿان ڪيتِرا، وِئَڙا ڪانگَ لَنِئي، آئُون ڦوڙائِي…[ سُر حسيني - وايون ]
- روئِي لاٿو مُون، جان جان ڏُکُ نَہ ھو ڏُونگَرين، وِئو ٻاروچو نِڪرِي، اللهَ آھِين تُون، ڪَھان تان ڪيچان پَري، وِھان…[ سُر حسيني - وايون ]
- پاسِنگُ جَنھِن پيشِ ڪِئو، تَنھِن ڏِنو ڪِينَ ڏِياچَ، مَٿو نيئِي ماچَ، وَڃِي ڏُورِ ڏُکُ ٿِئو.[ سُر سورٺ - سائل گهُري سِر ]
- ڏِيَڻُ گهَڻو ڏُھِلو، سِسِي ڏيَڻُ سُکُ، سو تان ڏِياچَ ڏُکُ، جو تعلَقُ رَکي تَندُ سين.[ سُر سورٺ - ماتام ۽ موڪلاڻي ]
- جَي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان، ٿِيءُ گُروءَ جي گَسِ، ڏُکُ پاڻَ کي ڏَسِ، ھِنگلاجَ جي ھَلَڻَ جو.[ سُر رامڪلي - جي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان ]
- ڪالُهُون پوءِ لَڪَنِ ۾، مُنھِنجي نِنڊَ نَہ نيڻَنِ نيڻَنِ، ڪالُهُوڻان اَڄُ گهَڻِي، ڪَرَ جهورڙِي ڪيڻَنِ، ھِينئَڙو ڏاڙُهونءَ گُلَ جِيئَن، روئِي…[ سُر ڏھر - وايون ]
- مُون ماڙِيءَ جو سُومَرا، ٻِنهِي پارين ڏُکُ، هِتِ عُمَرَ جو اهُکُ، هُتِ مارُو ڏِينِ ميھَڻا.[ سُر مارئي - مارئي ملير جي ستي سيل ]