ٻَنِ بابت
معنيٰ
باھ ۾، اوڙاه ۾. کوھ ۾. پاسي، پري، ٻئي پاسي.
In fire, drown, get rid off.
بيتن ۽ وائين ۾
- وَڏَپَڻَ ۽ واءُ، ڪَرَھي کاڏو کوڙِئو، کُوءِ ٻَنِ پَلاڻِئا، اولاڻِئو نَہ اُٿِيي.[ سُر کنڀات - ڪرھو، چانگو، اٺ ]
- جَي ٻُڏان تَہ ٻَنِ، مَرُ اولِجان اُنَ يارَ ڏي، ڪَنڌِيءَ مَٿان سُپِرِين، مانَ ٻَرِ ٻَرِ ڪَن، مُيائِي سين تَنِ، جيڪَرَ…[ سُر سھڻي - آڌيءَ اڌاڻ، ڏم ڏھڪار ]
- کامان پَچان پَڄُراَن، سَڙان سارِي راتِ، ٻَنِ ٻِيائِي ڪَري، ڪَرِ پِريان جِي تاتِ، شِيخُون سَندِيُون سَڄَڻين، اُڀَريُون آڌِيءَ راتِ، نَڪِي…[ سُر سھڻي - الست ارواح، کامڻ پچڻ ]
- ھوئِجِ ھوشِيارِ، خَبَرِدارِ، تِرِڪَڻِ آھي تَڙَ ۾، کَڏُون کُوٻا چِڪَ چِڪَندِيُون، تان ڪِي نَئِي نِھارِ، آڌِيءَ سي آکُڙَندِيُون، اَکِيُون جَنِ…[ سُر سھڻي - وايون ]
- ھوتَ سي ھَلَڻَ ھارا، جيڏِيُون ڪِيئَن ڪَرِيان آئُون اُنِ سين، کُوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، کِيَڻَ ٿِيَڙَمِ کارا، سُونھَنِ سُپَيرِيَن جا،…[ سُر آبڙي - وايون ]
- ڇَپَرُ ڏيئِي ٻَنِ، وِھان ڪِيئَن ماٺِ ڪَري، جِتِ ڪوھِيَرا ڪافَ جا، ٻَھَ ٻَھَ ٻاڦُون ڪَنِ، موٽُ مَرَندِيئَن سَسُئِي، تُون نَہ…[ سُر معذوري - ڪتا ۽ ڪوھ ]
- ڏِسَڻُ ڏِکان اَڳِرو، سَسُئِي آڻ مَ شَڪُ، ٿِي ٻانِهي ڀَرِ اويُون، لُڏُ مَ پَسِي لَڪُ، وَرُ پُنهونءَ سين پَلَڪُ، ٻَنِ…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- کوءِ پَلَنگَ ٻَنِ ماڙِيُون، پَکا سَندَنِ ٻَنِ، اُستُ جو اُٺِنِ جو، مُون کي رَھِيو مَنِ، جِيءَ ۾ جَتَ رَھَنِ، ٻِي…[ سُر ديسي - جت، اُٺ ۽ ڌاريا ]
- ٻِيُون ڏيئِي ٻَنِ کي، ھَلجِ پاسي ھيڪَ، وَرُ نَہ سَھي ويڪ، تيڏِي ٽِيايُون ڪَرِيين.[ سُر ڪوھياري - پڇتاءَ ۽ انومان ]
- ڪَتَڻُ ٻَنِ ڪَپاھُ کُوءِ، آتَڻُ ٻَنِ جيڏِيُون، ساڄَنُ مُنھِنجو ساھُ، ھاڃي ۾ ھَڻِي وِئو.[ سُر حسيني - ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ ]
- کُوءِ ھاڙھو ٻَنِ ھوتُ، کُوءِ پُنهون ٻَنِ پِرَيتَڻُو، مادَرِ مُون مَوتُ، پَسَڻان پِرايو.[ سُر حسيني - ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ ]
- کُوءِ ٻولِي ٻَنِ ٻَروچُ، گهورِي ذاتِ جَتَنِ جِي، مُون کي چَئِي لوچ، پيھِي وِئَڙا ڇَپَرين.[ سُر حسيني - ماءُ سان ڪلام ۽ ڪاوڙ ]
- ڏُونگَرَ تان ٻيِلي، ڏِجي ٻَنِ ٻيلِيَنِ ري، سا ڪِيئَن وِھي ويسَرِي، سُورَنِ سَھيلِي، چوٽِي چَنبيلِي، جِيئَن تِيئَن جهاڳي اُکَتِي.[ سُر حسيني - ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ ]
- ٻيلِيَنِ ڌاران ٻَنِ، ڏِجي ڏُونگَرُ جيڏِيُون، وَڌِيَسِ وَراڪَنِ ۾، ڪيرائي ڪَھُن، ٿِيَسِ مَنجهان تَنِ، پييُون پُڇائِينِ جي.[ سُر حسيني - ڇپر، لوٺيي، حُج ۽ ھاءِ ]
- تو دَرِ آيو راڄِيا، ٻِئا دَرَ ڏيئِي ٻَنِ، ڪَھان جَو ڪُماچَ سين، سو سُڻُ سَٻاجهي ڪَنِ، جَا مَڱَ مُنھِنجي مَنِ،…[ سُر سورٺ - سائل در آئيو ]
- ٻِئا دَرَ ڏيئِي ٻَنِ کي، آيُسِ تُنھِنجي دَرِ، سُونھارا سورَٺِ وَرَ، ڪا مُنھِنجِي ڪَرِ، ڀَلا ڀيري ڀَرِ، پالهو پاندُ پَينارَ…[ سُر سورٺ - سائل در آئيو ]
- جُنگَ نِھاري جَوھَرِي، دانا دوسِتَ ڪِجَنِ، ھِھَڙِيءَ ھُھَڙِيءَ لَھَرِ نَہ لُڏِڻا، ڌَرتِيءَ جِيئَن نَہ ڌُٻَنِ، اُونِهي ڪُنَ عَمِيقَ جِيئَن، تانگهَہ…[ سُر بروو سنڌي - دل جو دلبر ]
- جَي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان، تَہ مُنھَن ۾ مُنڊائُون پاءِ، ڪَنَنِ ڪِينَ وِڃائِيو، جَنِ ۾ ڪوري ڪَڪَرَ وِڌاءِ، ڇَڏِ چادَرَ ٻَنِ…[ سُر رامڪلي - جي ڀانيَين جوڳِي ٿِيان ]
- مُونا طُورُ سِيناءَ، سَندا سَناسِيَنِ، طالِبُ المولىٰ مُذَڪِرُ، اِيءُ ڪَلامُ ڪِئائُون ڪَنِ، سُکَنِ کي سَڀَين پَرِيين، ٻُجهِي ڏِنائُون ٻَنِ، اَلِفَ…[ سُر رامڪلي - آديسي ۽ مونا طور سينا ]
- کُوءِ گودَڙَ ٻَنِ گَبرِيُن، نيئِي کِدائُون کانءِ، جيڏاھِين جوڳُ وِئو، نيڻَ تيڏاھِين پاءِ، ڀورا اِيَھِين ڀانءِ، تَہ سِڱِي شامَتَ ھَٽَ…[ سُر رامڪلي - سڳا سيلهيون ۽ نااميدي ]
- پُوڄا ڪارِ مَ پاڻَ کي، کُوءِ راوَلَ ٻَنِ رُجاتُ، لِباسان لَطِيفُ چئَي، پَلِ ويراڳِي واتُ، مَنُ ماري ڪَرِ ماتُ، تَہ…[ سُر رامڪلي - قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار ]
- اِجهو آدَمُ آيو، ڪُلِهي تي ڪوڏارِ، ٻَنِيءَ مَنجهان ٻارِ، کَنيائِين خُلَتَ جِي.[ سُر رامڪلي - الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي ]
- بييُون بَرتَنُ ناھِ ڪو، کِدا تان نَہ کَڻَن، نَہ گُلُوبَندُ نَہ گودَڙِي، نَہ ڌاڳو ڌَڙڪِنِ، چَڪَرُ چَمِڙو چيلِهہ تي، ٻَهڳُڻَ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- طييَئُون طالِبَنِ کي، ڪو جو پَھُ پِئو، وَتَنِ پَرَ ڀُون پُڇَندا، ٻِيُون ٻَنِ ڏِئو، فَرضُ فَنا فِی اللہ جو اُتُنِ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- جُهري ڏيئِي جهوڪَ، ٻَنِئان ٻَھرَ مَ نِڪِرو، لُوڻي مَٿان لوڪَ، لاکي گَهڻا لَڏائِيا.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- ٻي دَرِ وانءُ مَ ڪيڏانھِين، جو تُون ڄامُ مَڱَندين مَڱڻا، ڦيرِ مَ ڪَنڌُ ڪِياڙِي، ٿِيندِي حاجَ ھِنئائِين، ماڻِڪَ موتِي مالَ…[ سُر جاجڪاڻي - وايون ]
- ٻَنِ ٻِيائِي سُپِرِين، پاڻان مُون کي پَلِ، ”آئُون“ اورِيان جَهلِ، ”تو“ کي رَسي ”تُون“ ”ڌَڻِي.[ سُر آسا - آئون، تُون، روزا نمازُون ]
- ھِيءُ مُنھُن ڏيئِي ٻَنِ، تُون وِھُ کائِي نَہ مَرين، تو سين مَلِيرَ ڄايُون، تان جي سَڱُ نَہ ڪَنِ، تُون ڪِيئَن…[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- عُمَرَ ٻَنِ جِيوءِ، کُوءِ مُنھِنجو سُومَرا، جا پَرِ پَنوَھارَنِ جِي، مُون تِيئَن نَہ ڪِئوءِ، وَٺِي مُنھُن ڪِھو، وَڃان وَطَنَ سامُهِين.[ سُر مارئي - بندياڻي واجهائي وطن کي ]
- اَرَمَ ھَڏِ نَہ اوڍِيان، پَٽولا پَٽَ چِيرَ، ٻانڌُڻائِي ٻَنِ ڏِيان، اَرغَچَ ۽ عَبِيرَ، مارُوءَ سين ماڻِيان، کَٿِي جِھَڙِي کِيرَ، اَندَرِ…[ سُر مارئي - آڻين چاڙهين، سون برابر سڳڙا ]
- مارُئِي ناھِ مَلِيرَ ۾، نَہ ڪا وَٽِ حَمِيرَ، پُنهون ڪونِهي ڪيچَ ۾، نَڪِي سِنڌُ اَمِيرَ، مُومَلَ ناھِ ماڙِيين، گَنجي ناھِ…[ سُر مارئي - جھ سي لوڙائو ٿئا ]
- کُوءِ سَمِيُون ٻَنِ سُومَرِيُون، جي اَچَنِ اُوچي ڳاٽِ، وَرُ سي ڪِينجُهرَ ڄايُون، جَنِ تَماچِيءَ جِي تاتِ، راڻنِ مُلا راتِ، ماڻِڪُ…[ سُر ڪاموڏ - مِڙيوئي معاف ]