ھارِئا بابت
معنيٰ
هيٺ ڪيرائيا، وهائيا. اوتيا. وڃائيا، زيان ڪيا، راند ۾ شڪست کاڌا، هارائيا. (هاريا، هاريندا).
Losen. Over came, lose, to be unsuccessful or defeated. v. n. To spill, scatter, pour out.
بيتن ۽ وائين ۾
- واڍوڙِڪِيءَ مَنَھِينءَ، اَڄُ پُڻ ڪِھَڙي دانھَن، ويڄَ وَرائي ٻانھَن، چوري چاڪَ نِھارِئا.[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- اِبرَ دانائي جٖي، مُون کي ڏِنا سَڄَڻين، ھارِئا تَنِي تي، ويڄَ وِڃاءِ مَ ڊَڀَڙا.[ سُر يمن ڪلياڻ - ويڄ ۽ دارُون ]
- توڙي تَڙِيين تُون، تو دَرُ توءِ نَہ ڇَڏِيان، مُون کي سو مُشاھِدو، جي مُنھُن نَہ ڏِيِين مُون، مُون ٻِئا دَرَ…[ سُر کنڀات - وايون ]
- ھِي سَڄَڻَ اُھي ئِي، جٖي مُون ڪوڏِ نِھارِئا، اِيندَمِ جانۡ پيھِي، سَڀَ لاھِيندا ڏُکَڙا.[ سُر سامونڊي - ڳرڻ ۽ چنتا ]
- لاڄُو ٿا لَمَنِ، اَچَنِ سِڙَه اُپَڙِئا، ڪارَڻِ تَنِ پِرِيَنِ، ويٺِي واٽَ نِھارِئان.[ سُر سامونڊي - ڳرڻ ۽ چنتا ]
- تَڙَ نِھارِئان تي مُنھِنجا بَندَرِ وِئَڙا جٖي، مانَ سِڙَه سُڃاڻان سَڄَڻين، گهَڻو اُڪَنڊِي آھِيان، پِرِينءَ پَنھِنجي کي، کَٿُورِي سَمُنڊَ کي،…[ سُر سامونڊي - وايون ]
- وَڌو ڪِينَ وَڻا، اُوچا ڏُونگَرَ نَہ ٿِئو، ٽِمو مَ نيڻان، تہَ پيرُ نِھارِئان پِرِينءَ جو.[ سُر معذوري - ھاڙھو پنڌ ]
- ڀُڻِي ڏُونگَرَ ڏورِئان، ڪِيچِيَنِ لَئي ڪَڙھِيو، پَهاڙَنِ تي پَٻَ جي، وَڃان چوٽِيَنِ سينءَ چَڙِهيو، ڪَري ساجَنَ سوگهو، سَندُمِ جيءُ جَڙِيو،…[ سُر ديسي - جت، اُٺ ۽ ڌاريا ]
- ڏوٿِي ڏَسُ ڏِينِ، آيَلِ ٻاروچَنِ جو، اُتي ڇَڏي ھَلِئا، جِتي مِرُون ٿا مارِينِ، اَچِئو ٿِيَنِ اوڏِڙا، ڏَمَرَ ڏيکارِينِ، وَڃان واٽَ…[ سُر ديسي - جبل ڏي نہ جواب ]
- جِھَڙا ڪَڪَرَ اُڀَ ۾، تِھَڙِي ڏُونگَرَ ڏيٺِ، آئُون تَنھِن ھيٺِ، پيرُ نِھارِئان پِرِينءَ جو.[ سُر ڪوھياري - ڪوھ سان ڪچھري ]
- ٻيلي ٻَئِي پارَ، جان مُون نيڻين گهَڻو نِھارِئا، چوري رَکِئَمِ چِتَ ۾، ڏِسِنِ جا ڏاتارَ، تان ھِيءُ سِرُ توھان ڌارَ،…[ سُر سورٺ - حاضر آھي سِر ]
- اَڄُ نَہ پَسان سي، آتَڻِ ڪِتُمِ جَنِ سين، ھاڻي تَنِي کي، ڪَنڌِيءَ ڪاڪِ نِھارِئان.[ سُر راڻو - رُس مَ رُسڻ گهورئو ]
- مَران مَٿو پِٽِيان، نِھارِئان نيرانِ، سُخنَ جي سَندانِ، آئُون نَہ جِيئَندِي اُنِ ري.[ سُر رامڪلي - آءٌ نہ جِيئندي ان ري ]
- جِندا ھو مَ جوڳَ ري، پائي جوڳُ مَ جِيءُ، ھارِئا ھُنِ ڪَنَنِ سين، سُڻُ سَنِيھو اِيءُ، وِڃائي وُجُودَ کي، پاڻان…[ سُر رامڪلي - جوڳي، سامي ۽ ڪن ڪپڻ ]
- جوڳِي ھُئا جِتِ، سو ماڳُونِ نِھارِئان، مَڙِهيُون مُورَتَ مِتِ، مانَ وِسَرِئُونِ ڪِي لَهان.[ سُر رامڪلي - قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار ]
- پُورَڀَ ۾ وِئا پيھِي، تان مُون گهَڻو نِھارِئا، سُڌِ نَہ مُڪِي سَڄَڻين، جيھِي نَہ تيھِي، ھُئا پَرَڏيھِي، وَڄائي واٽَ ٿِئا.[ سُر پورب - جوڳي ]
- ڳَرِيَنِ ڏيئِي ڳاٽَ، جان مُون گهَڻو نِھارِئا، مَڙِهيُون مُون مارِيندِيُون، جوڳِي وِئَڙا جاٽَ، وِنجُهلان تَهِين واٽَ، راوَلَ جَنھِين راھَ ڳِيا.[ سُر پورب - جوڳي ]
- جوڳِي آھِينِ جُوءِ ۾، وِئا نَہ ويراڳِي، جِندا تو جاڳِي، نانگا ڪِينَ نِھارِئا.[ سُر پورب - سامي سنياسي ]
- مِٺو جِيئَن نالوءِ، تِيئَن مُون وَڏو آسِرو، تو دَرُ ناھِ جِھو، مُون ٻِئا دَرَ گَهڻا نِھارِئا.[ سُر ڏھر - نانءُ، ٻاجهہ ۽ ڪانڌ ]
- پائي پاندِ ڪَپاھُ، مُون آتَڻَ سَڀَ نِھارِئا، کَڻي ڪا نَہ پَساھُ، سَرَتِيُون وَڃِي سُتِيُون.[ سُر ڪاپائتي - چائت ۽ محبت ]
- ڪارايَلَ جي ڪوڏَ، مُون نَنگَرَ سَڀَ نِھارِئا، وَرِي واھيري نَہ آيا، لَلا لاکِيڻِيءَ لوڏَ، ھِينئَڙي جَنِي ھوڏَ، سي ھَنجَڙا ھَلِي…[ سُر ڪارايل - پاڙون پاتار ۾ ]
- ھارِئا ھَنجَ ٻَگهَنِ سين، ڪِھَڙِي ٻَڌين ٻيلَ، ميرو مَٽائي تُون، اَڇي ڪَرِ اُڪيلَ، ڪَنگَنِ سين ڪويلَ، لَلا جِمَ لُڙُ پِيين.[ سُر ڪارايل - پاڙون پاتار ۾ ]
- چَڙِھِي چَڪا سَرَ پارَ، جان مُون نيڻِين گهَڻو نِھارِئا، ھَنجَنِ ٻَڌِي ھارَ، مُنھِنجَنِ سيڻَنِ سَرلَو لَنگهِئو.[ سُر ڪارايل - پاڙون پاتار ۾ ]