ويرِي بابت
معنيٰ
دشمن، مَدو، جيڪو ڀلو نہ ڀائين
Enemy, foe
بيتن ۽ وائين ۾
- سو ھِي سو ھُو، سو اَجَلُ سو اللهُ، سو پِرِين سو پَساھُ، سو ويرِي سو واھَرُو.[ سُر ڪلياڻ - يڪتائي ]
- اُجهي مُنڌَ اَويرَ، اَٺَئِي پَھَرَ آٽَ ۾، وِيَسِ ويرِيَپو ڪَري، ڏُونگَرَ ڇَڏي ڏيرَ، لَڙِئي سِجِ لَطِيفُ چئَي، پَٻِ نِھاري، پيرَ،…[ سُر آبڙي - ٿڪيائي ٿر ٿيلهہ ]
- اُٺَ ويرِي اوٺارَ ويرِي، ٽِئا ويرِي ڏيرَ چوٿُون ويرِي واءُ ٿِئو، جَنھِن لَٽِئا پُنُوھَ پيرَ، پَنجُون ويرِي سِڄُ ٿِئو، جَنھِن…[ سُر ديسي - واٽُون ۽ سُور ]
- اُٺَ ويرِي اوٺارَ ويرِي، اُٺَنِ ويرِي ڏاڻَ، آئُون سُتِي ھُو ھَلِئا، پاتائُون پَلاڻَ، مُون ڀانيان مَھمانَ، پَرَ ھُو پُنهون وَٺَڻَ…[ سُر ديسي - واٽُون ۽ سُور ]
- جيڏِيُون جِمَ سُمهو، نِنڊَ ويرِياڻِي ھوءِ، مَتان مُنجِهي رَھو، واڪا ڪَري ويڙِه ۾.[ سُر ڪوھياري - نِدورِي نِنڊ ]
- ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي، اَندَرَ ناھِ اُساٽَ، لوھُوڪا لَڪَنِ ۾، ويرِي مَٿي واٽَ، ڇَپَرَ ۾ ڇُونڇاٽَ، ڏِٺَمِ ڏُکويُنِ جا.[ سُر ڪوھياري - پڇتاءَ ۽ انومان ]
- وِئو جاڳائِي جَتُ، ويرِي ڪَنھِن وِلاتَ جو، سَندو سُورَنِ خَطُ، ڏِنُمِ ھوتَ ھَٿَنِ سين.[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- پَرَديسان پَنڌُ ڪَري، آيُسِ موچارِيءَ ماھَ، جَي وِھاڻِيءَ ويرَمَ ڪَرِين، مُون ھِينئَرَ ئِي ھَلاءِ، سُونھارا سورَٺِ وَرَ، ڳالِهہ ھِنيَين سين…[ سُر سورٺ - سائل در آئيو ]
- جَو تَرَڪُ طَمَعَ کي ڪَري، سو ڪِي مُون سُڻاءِ، جيڪِي چَئِين جِيءَ مان، سوڳورَ مَنجهان ڳالَهاءِ، مَڱَڻَھارُ مَلَهاءِ، جو وِچان…[ سُر سورٺ - ماتام ۽ موڪلاڻي ]
- جو وِچان ويرِيَنِ آيو، سو مَڱَڻَھارُ مَ موٽاءِ، جا جِيءَ اَندَرِ مُون ڳالِهڙِي، سا پاندِ پَلَئِي مُون پاءِ، جو گهُران…[ سُر سورٺ - ماتام ۽ موڪلاڻي ]
- مَولو ڪَندو ماڙِ، مُنھِنجِي اللهُ ڪَندو، ھادِي ڏيئِي ھَٿَڙا، مَنجهان چِڪَڻِ چاڙِھِ، ھُو جو ويرِي واٽَ جو، سو سائِين نيئِي…[ سُر بروو سنڌي - وايون ]
- اَصغَرَ ڏي آھِينِ گَهڻا، تُون اَڪبَرَ ڏي آءُ، مَتان لوڙو، لاھِيين، مَجُوسِيءَ مَٿان، حَيدَرِ جي ھَٿان، وِڙُھ تَہ ويرِي مارِيين.[ سُر بلاول - مجوسِي، ڄام ۽ جادم ]
- اَڄُ گهُرجين يارَ، بَڊاماڻِي بُنِرا، ڪاڇي ٻَئي ٻارَ، اَچي ويرِيَنِ ويڙِھِئا.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- اَڄُ گُهرجين تُون ھِتِ بَڊاماڻِي بُنِرا، پَکَي پيئِي ڀِتِ، واٽُون ويرِيَنِ لايُون.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- اَڄُ گُهرجين تُون، بَڊاماڻِي بُنِرا، مَٿان اَچِي مُون، ويرِيَنِ واٽُون لايُون.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- مُون تان لِڪائِي گهَڻو، روئَڻَ ڪِي روشَنُ، رَسِئو ريزالَنِ کي، زَردِيءَ مَنجهان ظَنُ، ويرِي مُون وَرَنُ، ڳالِهہ ڪِئائِين ڳُجَهہ جِي.[ سُر آسا - ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو ]
- ڀِنِيءَ ٿا ڀُڻڪَنِ، اوڙَڪَ اَباڻَنِ جا، چَڙَهِيُون کَڻِئو چَوڦَرِيُون، ساٺِيڪا سِنجَنِ، تَسِيارِيُون تَڙَنِ تي، پايو گَهنڊَ گهِڙَنِ، سَويرِيُون سَھڙَنِ، کِي…[ سُر مارئي - چرن چڻڪن چت ۾ ]
- پَنجِينءَ راتِ پَيغامَ، مُڪَمِ مارُوءَ ڄامَ ڏي، ويرِيُنِ ويڙِهِي آھِيان، وَرِجِ وِيرَ وَرِيامَ، الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْڪَافِرِ ، ماڙيءَ…[ سُر مارئي - سارئان ۽ چڪن چاڪ ]