ڪَرُ بابت
معنيٰ
ڳاٽ، ڪنڌ، ڳچي، سِسِي. سِسِي مٿي کڻڻ واري حالت. ڦَڻُ. قَد. شان، شوڪت.
Erected head, head and neck, hood
بيتن ۽ وائين ۾
- چوري چَنگُ ٻَنگُ لَھِي، حَبِيبَنِ ھَنيوسِ، ٻُجهان ٻاڻُ لَڳوسِ، ڪانارِئو ڪَرُ کَڻِي.[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- تَنَ کي ڪَڍي تارِ مان، صُلِحُ ساھَڙَ جو، اُتِ آڏو اَچي ڪِينَ ڪِي، ٻيلِيَپو ٻي جو، ميھارَ ڪِجِ مُنھِنجو، ڪو…[ سُر سھڻي - ترھو، ڪچو ۽ ڪنڀار ]
- بادَلِيا تُم بِين ڪَرُون، سُورَجَ لي ڇَپاءِ، پِيَ مورا پَنڌَ ۾، مَتان ڌُوپُ لَڳي ڪَوَلا.[ سُر سارنگ - بادل نيڻ ۽ مينھن ]
- ٻَھَرِ ڪَڪَرُ نَڪو، اَندَرِ جُهڙُ جهورَ وَھي، وَسائِيندِي وِڄُڙي، حُبَ جَھِين کي ھوءِ، لالَڻُ جَنِي لوءِ، تَنِ اوڪاڻِيُون نَہ اَکِيُون.[ سُر سارنگ - ڌرتي ڍُري ]
- ڪوڏَرِ نَہ ڪاتِي، جَنھِن سين ٽَڪَرُ ٽاڪِئان، جيڪو جَبَلُ لَنگهِيان، سو ھيبَتَ جو ھاٿِي، پِرِيَنِ جا پاتِي، سا جَڙَ جِيئَري…[ سُر ديسي - آڏ تراڇا جبل ]
- آڌِيءَ اُو اُٿِي وِئا، ڪَرُ رَکِئائُون ڪيچَ، ٻاروچاڻي پيچَ، مُنھِنجو مَنُ مُنجهايو.[ سُر ڪوھياري - پڇتاءَ ۽ انومان ]
- اُلَھِي سِڄَ اَويرَ ڪِي، ڏِٺائِين ڏُونگَرُ، سَسُئِيءَ کي سَيِّدُ چئَي، سُورَنِ جو سَمَرُ، ڪُٺَلِ رَکِئو ڪَرُ، ويچارِيءَ وَڻِڪارَ تي.[ سُر حسيني - لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ ]
- تُون صاحِبَزادو سُپِرِين، آئُون نِسورو نَوڪَرُ، بيحَد ڪَرِيان بَندَگِيُون، ھَٿَ ٻَڌِي حاضُرُ، ڇَنِ ڇَڏِيندُسِ ڪِينَڪِي، دوسِتَ تُنھِنجو دَرُ، مُون تان…[ سُر بروو سنڌي - عاشق اکڙِيُون ]
- ڍولي ڍَڪِي آھِيان، ھُيَسِ اَگهاڙي، ڏيئِي لِکَ لاڙِي، ڪَڪَرُ ڪِيائِينمِ ڪاڪِ جو.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڍولي ڍَڪِي آھِيان، ھُيَسِ اُگهاڙِي اَتِ، پاري پَنھِنجي پَتِ، ڪَڪَرُ ڪِيائِينمِ ڪاڪِ جو.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڍولي ڍَڪِي آھِيان، ھُيَسِ اُگهاڙِي اَڳَ، جوڙي وِچان جَڳَ، ڪَڪَرُ ڪِيائِينمِ ڪاڪِ جو.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڍولي ڍَڪِي آھِيان، ھُيَسِ اُگهاڙِي آنءُ، پَنھِنجو رَکِي نانءُ، ڪَڪَرُ ڪِيائِينمِ ڪاڪِ جو.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- ڪَڪَرُ ڪِيائِينمِ ڪاڪِ جو، ڏيئِي لاڙِيءَ لِکَ، ھاڻي مَٿي ڏِکَ، چَرِھئو ٿِي چاڳَ ڪَرِيان.[ سُر راڻو - سوڍي صبر ۽ ڍولي ڍَڪِي ]
- بييُون بَرتَنُ ناھِ ڪو، کِدا تان نَہ کَڻَن، نَہ گُلُوبَندُ نَہ گودَڙِي، نَہ ڌاڳو ڌَڙڪِنِ، چَڪَرُ چَمِڙو چيلِهہ تي، ٻَهڳُڻَ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- ڪَرُ کَڻِئو ڪانگُ لَنئي، مُنِيءَ تي مَضبُوطُ، آڻِئو ڏي آتَڻَ ۾، سَنِيھا ثابُوتُ، ڪانگَلَ اَٿُون قُوتُ، پَيغامَ پِرِيَنِ جا.[ سُر پورب - ڪانگ ]
- پُورَڀَ پُورَڀَ تَب ڪَرُون، جَب ھِينئَڙي آوَنِ پُورَ، سِڪَندِيءَ کي سَڄَڻين، نِڪُون لايُون نُورَ، آئُون تَنھِن ماريس سُورَ، جِيئَن ساڄَنُ…[ سُر پورب - جوڳي ]
- جَکِرو جوڙي، پاڻَ ڌَڻِيءَ پَيدا ڪِئو، ڪيھَرِ جِيئَن ڪَرُ کَڻِئو، مَلُ مُڇُون موڙي، سَمُنڊَ جِيئَن سِيرَ ڪِئو، ٿو ٻارِ جِيئَن…[ سُر بلاول - جکرو جوان ]
- چَڪَرُ چَوري ڍارَ، لِکَ سِينءَ لاکي ڄامَ جو، گهوڙا گهوٽَ سُؤارَ، ڪوھُ ڄاڻان ڪيڻِ وِئا.[ سُر ڏھر - اڄ گهرجين تُون ]
- ڪو ڏِينھُن ڪِينجُهرَ ڪَنڌِيين، تُون تَماچِي تَڳُ، اُوچو ٿِئومِ اَڳُ، مُون ڪَرُ مَلاحَنِ ۾.[ سُر ڪاموڏ - تڙ تماچِي آيو ]