چُوَنِ بابت
معنيٰ
چون، ٻڌائين، آکين، سڻائين، راز يا ڳالهہ ٻڌائن
Tell, say, inform, ask
بيتن ۽ وائين ۾
- آيَلِ اُنِ نَہ وِسَھان، ھَنجُون جٖي ھارِينِ، آڻِئو آبُ اَکِيُنِ مان، ڏيھَ کي ڏيکارِينِ، سَڄَڻُ جٖي سارِينِ، سي نَہ رُونِ…[ سُر يمن ڪلياڻ - حبيب ۽ طبيب ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڌُونگَرِين، پَسو پِٽُون پُونِ، ڏاري جو ڏُونگَرَ کي، سو ڪِي چَيو چُوَنِ، آرِيءَ جي اَفسوسَ ۾، ماڻُهو مِرُون…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڏُکِيءَ سَندِيُون ڏُونگَرين، آڌِي آھُون پُونِ، مُئي پُڃاڻا مُنڌَ کي، روجَهہ رُڃنِ ۾ رُونِ، ڀُڻان اِيئَن چُوَنِ، تَہ مُئِيءَ اَسان…[ سُر معذوري - ڏُکِيءَ ڏک ]
- ڪَرِڙا ڏُونگَرَ ڪَھَ گهَڻِي، جِتِ جَبَلَ گهُونا گهُونِ ، ليڙَنِ جُون لَطِيفُ چئَي، تَنگِ تَنوارُون پُونِ، جَنِ ڏِٺو پيرُ پِرِينءَ…[ سُر ديسي - ڪرڙا ڏُونگر ]
- ڏُکِي ڏُونگَرُ پاڻَ ۾، ٻَئِي ويٺا رُونِ، ڪَنھِن کي سو نَہ چُوَنِ، مَنجِهنِ جو پِريتَڻُو.[ سُر ڪوھياري - ڪوھ سان ڪچھري ]
- سَرَتِيُون سُوريتِيَنِ جي، ڪوھُ ٿِيو پَٿَرِ پُونِ، گهاءُ نَہ لَڳُنِ گَهٽَ جو، رِياءَ مان ٿِيُون رُونِ، چيتارِئو نَہ چُوَنِ، پارَ…[ سُر حسيني - سُور ۽ ڏکن ماري ]
- ھُوءَ جا گهورِي گهوٽَ جِي، تَنھِن کي چَرِي چُوَنِ، اُگهاڙِيُون آتَڻَ ۾، ھوتَ پُڄاڻا ھُونِ، پَرا تَنِي پُونِ، ڏِٺو جَنِ…[ سُر حسيني - لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل ]
- اَچِئو اَچِئو چُوَنِ، وِھُ وِئا تَہ گهورِئا، سَرَتِيُنِ سانگُ سُکَنِ سين، مُون جِيئَن رَتُ نَہ رُونِ، اُوءِ مَرُ ويٺِيُون ھُونِ،…[ سُر حسيني - وڳ قطارون ۽ ڪاروُن ]
- سَنجهي رَھَنِ سُمَهِي، وِچِينءَ ويٺا ھُونِ، آڌِيءَ راتِ اُٿِي ڪَري، راوَلَ رَتو رُونِ، وِھاڻِيءَ واٽنِ تي، پاسا کوڙِئو پُونِ، مَھيسِي…[ سُر رامڪلي - قوت ڪڙايا ۽ پوڄا ڪار ]
- لامَئُون لَڏي ھَلِئا، جوڳِي مان جايُنِ، وَٺَنِ واٽَ وِچَٿَرِي، ڪَنھِن کي ڪِينَ چُوَنِ، مَنجا مَھرا مَڙِهيُون، ڀاڻُ ڪِئو ڀانئينِ، وَالقَدرِ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- اَچِئو اَچِئو پُونِ، واڪا ڪِئو وَڻَنِ ۾، سَنِيھا سيڻَنِ جا، چوٽِيءَ چَڙِهئو چُوَنِ، ڪانگَ نَہ ڪُوڙا ھُونِ، پِريان سَندي پارَ…[ سُر پورب - ڪانگ ]