ويرُ بابت
معنيٰ
دشمني، بغض، ساڙو، ساڙُ، حسد، ڪينو، وَنجوڳ، عداوت، ناسازي، نااتفاقي، وروڌ. بدلو، عيوض.
Enmity, hatred.
بيتن ۽ وائين ۾
- صُوفِي لاڪُوفِي، ڪونَہ ڀائيسِ ڪيرُ، مَنجهان ئِي مَنجِهہ وِڙھي، پَڌَرِ ناھيسِ پيرُ، جَنِي ساڻسِ ويرُ، ٿِئي تَنِي جو واھَرُو.[ سُر يمن ڪلياڻ - صوفي ۽ طالب ]
- تُون مُنھِنجو آھِين، توکي تَڙي ڪيرُ، لِکَ سين وِڌُءِ ويرُ، مَرُ سِکَنِ سُھاڳِڻِيون.[ سُر يمن ڪلياڻ - پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ ]
- آيو عَلِي شيرُ، مَرڪِئو مَدِيني ڌَڻِي، سُونھاري سَيِّدَ ري، ڪوٽَ ڀَڃَندو ڪيرُ، شيرَ وَٺِتو ويرُ، پِڙَ ۾ پَوارا ڪَري.[ سُر ڪيڏارو - ڪامل ڪربلا ۾ ]
- ويھُ مَ مُنڌَ ماٺِ ڪَري، کَڻُ پِرِينءَ پيرُ، سُورَ تو سان سَسُئِي، واري ويٺا ويرُ، ڪَرَ لَھَندو ڪيرُ، ھيڪَلِيءَ جِي…[ سُر آبڙي - ويھُ مَ مُنڌ ]
- مَرُ تَہ موچارِي ٿِيين، ويھِي وِجُهہ مَ ويرُ، دِلِ ۾ آڻِ مَ دَورُ تُون، سَندو ڦِرَڻ ڦيرُ، توڙي لَھين نَہ…[ سُر معذوري - منڌ ۽ موت ]
- لَڪَڙِيارِيُون آڱِريون، ٻاروچاڻُو ڀيرُ، اَچِي پَسو جيڏِيُون، تازو پُنهونءَ پيرُ، ويچارِيءَ سين ويرُ، جَتَنِ جيڏو ئِي ڪِئو.[ سُر حسيني - لَڪ لَڪيُون ۽ ڪُٺل ]
- ويرُون تارِ وِصالَ ۾، گهُورُنِ گهايا جي، تَنِ ڪاڪِ اورِيائين ڇَڏِي، وَڃِي پِئا پَري، تَنِ کي ناتَرِ ڪِي نَہ ڪَري،…[ سُر راڻو - موٽ ۽ پرچ راڻا ]
- سَمُو تَنِ سَڏَ ڪَري، جَنِ تي وَڏو ويرُ، اُٿِي تَہ آجِي ٿِيان، پاءِ پاڳوڙي پيرُ، تو ريءَ ٻِئو ڪيرُ، سَرَڻِنِ…[ سُر بلاول - سمو سلطان ۽ ابڙو ]
- ڀُڄِئان ڀُلِي نِڱِئو، ڏيئِي پاٻوڙي پيرُ، جيسي ۽ جَسراڄَ جو، مَٿي وانڍِنِ ويرُ، ڪَڇِ رَھَندو ڪيرُ، لاکو لوڙائُو ٿِئو.[ سُر ڏھر - لاکو ڦلاڻي، ريٻاڙي ۽ اوڏ ]
- اِيءُ نَہ ڀانَنِ ڀيرُ، جِيئَن ڪِيريءَ ٽَنگِيين ڪِينِرو، سَٻَڙَ جي سَلامَ سين، وِجِهي ويٺين ويرُ، توکي چُوندو ڪيرُ، ڪِيرَتِ ڌاران…[ سُر جاجڪاڻي - سٻڙ، سيڪڙو ۽ مڱڻھار ]
- ڪَلمُو پَڙَهان تَہ ڪافِرُ ٿِيان، ڪَلمُو پَڙهي ڪيرُ، جيڏانھَن راھَ رَسُولَ جِي، تيڏانھَن ڀَريان نَہ پيرُ، مُون تَنِ سين ويرُ،…[ سُر آسا - ترڪ، ڪلمو ۽ سرمو ]
- چُرَنِ چُڻِڪَن چِتَ ۾، رَهِئا اَندَرِ رُوحَ، اُٺي وِئَڙا اُڪِرِي، مارُو مَٿي مُوهَ، ويرُون وِلوڙَنِ سَندِيُون، سارِئان گهَڻو صُبوحَ، وَرُ…[ سُر مارئي - چرن چڻڪن چت ۾ ]
- ڪوھُ جاڳايَئِي جِنجِرِي، سُتَلَ تو ھَٿُ ھَڻِي، جُھ ڏاڙُون ٻَہ ڏارِيائين، تَہ ويندُئِي وِھُ وَڻِي، جَنِ جو ڌوڄُ ڌَڻِي، تون…[ سُر ڪارايل - سَر، اوطاقون ۽ نانگ ]
- کَپُرَ گاروڙِيَنِ سين، وَڏو وِڌوءِ ويرُ، نانگَ نَہ ويندين نِڪِرِي، تو ڏَرَ مَٿي پيرُ، ھِيءُ تَنِ جو ڍيرُ، جَنِ جُهونا…[ سُر ڪارايل - سَر، اوطاقون ۽ نانگ ]
- سُتي اِنَ سَپَ تان، جيڪو رَکي پيرُ، جان سِيئَن وَٺي نَہ ويرُ، تان ڪارايَلَ ڪُرُ لَڄي.[ سُر ڪارايل - سَر، اوطاقون ۽ نانگ ]