گودَڙِي بابت
معنيٰ
فقيرن جو پھرڻ لاءِ ڪپڙي جي ٽُڪرين مان ٺهيل ڪوٽ يا ڪُڙتو، چَتيون لڳل پوش، فقيرن جي ڳوٿري، گِيدن، فقيرن جو جُبو، لباس.
A quilted counterpane, old clothes.
بيتن ۽ وائين ۾
- سَتاوِيھِينءَ سِرَ تي، ٿا ڀوڳِي وِجَهنِ ڀاڻُ، لايو خاڪِ لِڱَنِ کي، پتوڙِينِ پاڻُ، کِدائُون ۽ گودَڙِيوون، ھُيون سَناسِيَنِ ساڻُ، اُنِهين…[ سُر رامڪلي - ڏھاڙي وارتا ]
- مُونا طُورُ سِيناءَ ، سَندا سَناسِيَنِ، سَجِدَہ گاھَ سامِيين، گوڏا گودَڙِيَنِ، فَڪَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ، ٿا نانگا اِيئَن…[ سُر رامڪلي - آديسي ۽ مونا طور سينا ]
- جِھَڙا ڪَڻِڄِ ڪَکَڙا، تِھَڙا جائِنِ ڦُلَ، تَنِ سامِيَنِ جي سَڌَ مَران، جَنِ جي گودَڙِيُنِ ۾ گُلَ، اَندَرِ مُلَ اَمُلَهہ، ٻَھَرِ…[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- يادِ گُرُو ڪَنِ گودَڙِيا، ڀَرِ بازارِ بِيٺا، پَڙَهنِ سُورَ سُبحانَ جِي، پِيڙَ تَنھِن پِيٺا، جيلاھَن مُنھِن مِيٺا، تيلاھَن نَشا چاڙَھِئائُون…[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- ياد گُروجَن گودَڙِيا، بيٺا بازَرِ ڪولِ، نانگا پنھنجي ناٿ سين، وڃن ڳولا ڳولِ، ڪَنھِن جَنھِن ٻولِ، چوٽا ڇوڙِين ڪِينَڪِي.[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- گُرَ جَا ڏِنِي گودَڙِي، سا مُون گهَڻو سُونھاءِ، نيئِي پَھچائي ماءِ، اوڍيين جي اَدَبَ سين.[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- گُرَ جَا ڏِني گودَڙِي، مَٿي مُون مَرَڪُ، چيلا ھَڻِي چَرَخُ، اوڍي ويھُ اَدَبَ سين.[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- گُرَ جَا ڏِنِيمِ گودَڙِي، ٿِئي لاھِيندي لَڄَ، سَندا تَنھِن سَھَجَ، چيلي چُوندو ڪيتِرا.[ سُر رامڪلي - بازار، ناٿ، گرو ۽ ھرنام ]
- بييُون بَرتَنُ ناھِ ڪو، کِدا تان نَہ کَڻَن، نَہ گُلُوبَندُ نَہ گودَڙِي، نَہ ڌاڳو ڌَڙڪِنِ، چَڪَرُ چَمِڙو چيلِهہ تي، ٻَهڳُڻَ…[ سُر رامڪلي - ٽيھ اکري ]
- ميرِي ميرِي ڪَري تيري، بانو سارا جَنَبُ گَيا، گورَکُ گودَڙِيَنِ وَٽَ، آسَڻَ تي آيو، آديسي عالَمَ کان، رُٺَڙائِي رَھو.[ سُر رامڪلي - وايون ]
- مَنَ مُنڊائُون پييُون، مُون کي سامِيَنِ ساڻُ، نَہ ڪِي کَڻَنِ پاڻَ سين، نَڪو ساڻُنِ پاڻُ، پُرِئا پُورَڀَ پَنڌَ ڏي، ڄاڻِي…[ سُر پورب - وايون ]
- تَپُ تَڙِئائِين، سَمُنڊِ وِڌائِين، نِئائِين مَرِضُ مُؤمِنَنِ تان، دَردُ پاڻَ دَردَ ۾، ٻَرو ٻُڏو ٻاجَهہ ڪِئائِين، اَگها سَڀَ سَگها ٿِئا،…[ سُر مارئي - وايون ]