مُسافِرَ بابت
معنيٰ
مسافري ڪندڙ، سفر ڪندڙ، واٽھڙو، راهي، ويندل، راهگير. سَياح، ياتري، سئلاني، پانڌيڙا، رَمتا، گهُمندڙ.
Travelers, voyagers. Roamers, wanderers.
بيتن ۽ وائين ۾
- سَڌين سيڻَ نَہ ھُونِ، نِينھُن نِياپي نَہ ٿِئي، ڪارِيءَ راتِ رَتُ ڦُڙا، جان جان نيڻَ نَہ رُونِ، موٽَڻُ جَنِي ميھَڻو،…[ سُر کنڀات - وايون ]
- آئُون جِيئَندِي ڪِيئَن، يااللهَ مُون مُسافِرَ سُپِرِين، مُون کي ڇَڏي ھَلِئا، ھاڻي ڪَرِيان ڪِيئَن؟[ سُر کنڀات - وايون ]
- ڪَڪَرَ ھُونِ نَہ ھُونِ مِينھُن منجهائِين نِڪِري، سارِيو سُپَيرِيَن کي، لُڙِڪَ لَڙِيو پُونِ، سي مَرُ رويو رُونِ، جَنِ مُسافِرَ سُپِرِين.[ سُر سارنگ - ڌرتي ڍُري ]
- مِيرَ مَدِينِئان نِڪرِي، آيا نَہ موٽِي، ڪارا رَڱِجِ ڪَپِڙا، اَدا نِيروٽِي، آئُون تَنِي لَئِہ لُوٺِي، جي مِيرَ مُسافِرَ رانئئا.[ سُر ڪيڏارو - ڏٺو محرم ماھ ]
- ويٺي وَرِ نَہ پُونِ، سُتي مِلَنِ نَہ سُپِرِين، سي مَرُ رويو رُونِ، جَنِ مُسافِرَ سُپِرِين.[ سُر آبڙي - جِيئڻ، ور ۽ ھيڪاندي ]
- مُسافِرَ نَئُون ماءُ، وِرھُ وِھايُمِ وِتَرو، اَچِي ٿِئَمِ اوچِتِي، تَنِ سانگِيَنِ سين ساڃاءِ، جِيجان جَهلَ مَ پاءِ، ھِنيُون ھوتَ ھَڻِي…[ سُر ديسي - وديسي وَرُ ]
- وَٽِ سورِيندي وَلَها، وِئَڙو تيلُ ٻَرِي، موٽُ مُسافِرَ سُپِرِين، چانگي تي چَڙِھي، راڻي لَئي رَڙِي، ويئِي وِھامِي راتِڙِي.[ سُر راڻو - ڏِيئا، تيل ۽ مھمان ]
- راھُو تُنھِنجي رِيتِ، پَرَکَنڊينَ پَڌِرِي، گَهڻا گهوڙي چاڙِھئا، تو مُسافِرَ مَسِيتِ، پُڇِين ڪانَہ وِڏِيتِ، جي آئِيا سي اگهِئا.[ سُر بلاول - مجوسِي، ڄام ۽ جادم ]