وَڻِجارا بابت
معنيٰ
وڻج واپار وارا، ڪاروباري، واڻيا، واپاري، شاھ لطيف جي شاعريءَ ۾ سر سامونڊي جا ڪردار وڻجارا، جيڪي سامونڊي سفر ڪري واپار لاءِ ڏورانھن ڏيھن طرف وڃن ٿا.
Traders, workies, businessmen, merchants, sellers
بيتن ۽ وائين ۾
- وَکَرُ وَڻِجارا، پاڻَ پَرائو چاڙِھِيو، اَچِي لَهرِيُون لَڳِيُون، ٻيڙي ٻَپارا، جاڳو جَي يارا، تَہ تَڙِ تَوائِي نَہ ٿِئي.[ سُر سريراڳ - املهہ وکر ]
- وَڻِجارا وِھاءِ، وَکَرُ وينَتِنِ جو، مُعلِمَ جي مَھِراڻَ جا، لَنئُن تَنِيِ سين لاءِ، تَہ اِجارو اُتاءِ، مُورائِين مَعافُ ٿِئي.[ سُر سريراڳ - املهہ وکر ]
- وَڻِجارا وِھاءِ وَکَرُ وينَتنِ جو، ھَٽَ پُورِباءِ، ھَيا ھَڻَندين ھَٿَڙا.[ سُر سريراڳ - املهہ وکر ]
- وَھَ تِکَ وَھَڪُرو، جِتَ لَنگَرَ نَہ ٺَهَرَنِ، وَڏاندَرِيُون وَھَ سامُهُن، ٿِيُون جَهجهي زورِ جُنبَنِ، نِينڊونءَ ۾ ناتارِيُون، ڪي وَڻِجارا وِجهَنِ،…[ سُر سريراڳ - املهہ وکر ]
- وَڻِجارا ويٺي، تو نَہ سَرَندِي شاھَ ري، مَکِ پَنھِنجي مَڪُڙِي، چَڱِي ڪَرِ چيٺي، پاسا پاکَڙِينَن جا، سَمُنڊُ ٿو سيڪي، جٖي…[ سُر سريراڳ - توڪل، جاڳ سجاڳ ]
- وچِينءَ جان ويھِي، جَرِ پَلَئُہ پايان، تَڙِ ٻيڙا گهَرِ سُپِرِين، اوسَهَہ اِيءَ پيئِي، وَڻِجارا سين وَکَرين، سَرَھا سَڀَيئِي، حُرِمَتَ ساڻُ…[ سُر سريراڳ - جيون ۽ جھاز ]
- اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا وَڃَڻَ جُون، اَٺَئِي پَھَرَ اَٿِنِ، سَعيو ڪَنھِن سَفَرَ جو.[ سُر سامونڊي - وايون وڃڻ جون ]
- اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا وَڃَڻَ جُون، مُون بِيٺي ئِي ھَلِئا، بَندَرَ جَنِ تَڙَنِ، سَرَتِيُون سُورُ سَندُنِ، مُون مارِيندو ڪَڏِھِين.[ سُر سامونڊي - وايون وڃڻ جون ]
- اَڄُ پُڻ وايُون ڪَنِ، وَڻِجارا وَڃَڻَ جُون، ھَلَڻَ ھارا سُپِرِين، رُئان تان نَہ رَھَنِ، آئُون جَهلِيندِي ڪيتِرو، آيَلِ سامُونڊِيَنِ، پَڳَھَ…[ سُر سامونڊي - وايون وڃڻ جون ]