ٻيا بيت
- سُر ڪوھياري جَي ڪوھ سان ڪچھري جو بيت
ڏُونگَرَ ڏُکويُنِ کي، تَپِي ڪَندين ڪوھُ،
تُون جي پَھَڻَ پَٻَ جا، لِڱَ مُنھِنجا لوھُ،
ڪَنھِن جو ڪونِهي ڏوھُ، اَمُرَ مُون سين اِيئَن ڪِئو.
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
डूं॒गर डु॒खोयुनि खे। तपी कंदें कोहु।
तूं जे पहण पब॒ जा। लिङ मुंहिंजा लोहु।
कंहिं जो कोनिहे डो॒हु। अमुर मूं सें ईअं किओ।
ROMAN SINDHI
ddoongar'a dukhho'yun'ay khhay, tapi kandeen koh'u,
too'n jay pahann'a paB'a jaa, ling'a munhinjaa loh'u,
kanhin jo konihay ddoh'u, amur'a mo'n see'n ee'en ki'o.
TRANSLATIONS
O mountain! Even if you become hot (or harsh), you can hardly influence an already distressed person. If you are a hard rock of Pub, I too have an iron frame. But none can be blamed, much less you, for my tribulations. It is all preordained by Allah for me.
O mountain, what harm can you do to the miserable,
Even if you are hot?
If you are rock of Pabb, my limbs are made of steel,
No one is to be blamed, it is my destiny.
يا جبل! أنت تحتر وتشتد وتختم هل تقدر أن تساعد المكروبات فى آلام الحب؟
لو أنت جبل بب، اعرف أعضائي شديدة وقوية مثل الحديد.
لا ذنب لأي واحد- كان مكتتبا بالقدر وبالقضاء.
اے تپدے ڈونگر کی کریگا دُکھیاں نوں توں تاء کے
میں وی کرڑی لوہے ورگی دیکھیں {پب(٭)} ازما کے
(٭) پب اِک پہاڑ دا ناں
دکھیاروں کا کیا کرلے گا، اے پربت تو تپ کر،
میرے انگ ہیں فولادی گر، سخت ہیں تیرے پتھر،
ہجر میرا مقدر، دوش نہیں ہے اور کسی کا۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection