ٻيا بيت
- سُر معذوري جَي ڏُکِيءَ ڏک جو بيت
ڏُکِي ڏُکُ مَٿي ڪَري، وانءُ ڇَپَرِ پيھِي،
گَڏِبِئِي ڏيھِي، سُوڌِيُون ڏِيندَءِ خَبَرُون.
سمجهاڻي
اي ڏکي (ڏکن ۽ سورن جي ستايل) ڏک قبول ڪري (اکين تي رکي) انهن سان گڏ جبلن ۾ گهڙي پئو. تڏهن توکي اتي پنهونءَ جي ديس جا ماڻهو گڏبا ۽ اهي ئي توکي سچيون ۽ صحيح خبرون ڏيندا.
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 18
ڎُکِيْ ڎُکُہ مَٿٖيْ ڪَرٖيْ وَاءُ ڇَپَرِ پٖيْھِيْ﮶
کَڎِبَئِى ڎٖيْھِيْ سُوْڌِيٌ ڎِنْدَءِ خَبَرٌ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
डु॒खी डु॒खु मथे करे। वांउ छपरि पेही।
गडि॒बई डे॒ही। सूधियूं डीं॒दइ ख़बरूं।
ROMAN SINDHI
Dukh'eiy Dukh maTh'ey kar'ey, wa'an cha'parr peh'eiy,
Gad'eiy de'eiy, so'odyon dein'D khab'ron.
TRANSLATIONS
O miserable woman! Bear patiently the travails of separation and start the search amidst the mountains. You will meet the locals there and they would impart to you some helpful news.
Set out for the mountain with all your trouble on your head,
You will meet the natives, who will give you all the news.
دُکھ سبھ جھلیں ھے دُکھیارن جو سِر تیرے چھائے
صدقوں ناتوں ڈولیں سسی آپے پنوں آوے
اے سسئی رنج و غم کا پشتارہ
ایک دن تیرے کام آئے گا
اور یہ عزمِ کوہ پیمائی
پیارے پنہوں سے پھر ملائے گا
جا تو دشت کی جانب اپنے، دکھڑے سمیٹ کے سارے،
دینگے ساری خبریں تجھ کو، دشت کے رہنے والے۔
Lexical Density of this Bait
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection