ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ بابت
معنيٰ
”ھر جان کي موت جو ذائقو چکڻو آھي.“ (قرآن مجيد جي آيت).
"Every soul will taste death" (A verse of Holy Quran)

بيتن ۽ وائين ۾
- ساٿِيَنِ نَنڌا بارَ، تَنِ پانڌِيَنِ نَنڌا بارَ، توکي آرَسُ اَکِيُنِ ۾، پاتا پاڙي وارِيين پَڳَھَ ۾ پاتارَ، پَتَڻُ ٿو پُورَ…[ سُر سريراڳ - وايون ]
- ڪالَهہ قَرِيَنِ لَڏِئو، تان تُون ٿِيءُ تَيارُ، ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ، سَچو اِي قَرارُ، پِرِين تُنھِنجو پارُ، مُون نِماڻِيءَ…[ سُر بروو سنڌي - صُورت فانِي ۽ مڙه مقام ]
- مُومَلَ صَحِي پَسَندا، پَڙِهئا پَنِتَ پِيرَ، راڻا ۽ حَمِيرَ، راڻا جٖي رَجپُوتَ، مُومَلَ صَحِي پَسَندا، مَڃي رَضا رَبَ جِي، ھِئان…[ سُر راڻو - وايون ]
- عُمَرَ تو ماڙِيُون ھِي، ڪِينَ نِبَھَندِيُون مُورِ، نيئِي ڌَرِيندَءِ ڌُوڙِ ۾، ڏيھان ڪَڍِي ڏُورِ، ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ، اِهائِي…[ سُر مارئي - پائران پيھي آيا ]
- زُمَرِ زُخرُفِ سُومَرا، حَمدُ جَنِي جو هِيءُ، ڪُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ، اِيءُ پِيالو پِيءُ، جِتِ وِراهِبو وِيءُ، تِتِ ڪاڻِيارِي…[ سُر مارئي - زمر زخرف سومرا ]