ساڻيھَ جي سنڌي معنيٰ
مادري وٿاڻ، اباڻو ڏيھ، پنھنجو ديس، وطن، پنھنجو ملڪ، جنم ڀونءِ، جنم ڀومي.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
One’s native land, mother country, beloved native place.
ساڻيھَ جا بيتن ۾ حوالا
جَتَنُ ڪِجِ جَتَنِ جو، آيا ڪِ اِيندا،
پُنهون تُنھِنجو پاڻَ سين، وَٺِي سي ويندا،
دَمُ نَہ دَمِيندا، سِڌارِيندا ساڻيھَ ڏي.
[ سُر ديسي، جَت نہ مِٽَ، 8 ]
پُنهون تُنھِنجو پاڻَ سين، وَٺِي سي ويندا،
دَمُ نَہ دَمِيندا، سِڌارِيندا ساڻيھَ ڏي.
[ سُر ديسي، جَت نہ مِٽَ، 8 ]
اَڄُ نَہ مَنُ قَرارُ، ڏِٺُمِ سَونچو ساٿَ ۾،
نَھِي ويٺا بارُ، مَٿي ساڻيھَ سُپِرِين.
[ سُر حسيني، وڳ قطارون ۽ ڪاروُن، 31 ]
نَھِي ويٺا بارُ، مَٿي ساڻيھَ سُپِرِين.
[ سُر حسيني، وڳ قطارون ۽ ڪاروُن، 31 ]
ڏُورِ وَڃِئو ڏِينھَن لائي، ڪا مُنھِنجي سوڍي سَمجهائي،
جيڏِيُون راڻي کي رَحمُ پَئي،
ڇَنا مَنَھَن ماڙِيُون اوڏاھِين اَڏائي،
ميڙِ مُنجان ٿي مَينڌَري، پاندُ ڳِچِيءَ ۾ پائي،
ميڙِ منھِنجِي مَينڌَرو، مانَ موٽائي،
ساھُ مُنھِنجو سُپِرِين، ڪامَ وَٺِئِو ٿو ڪاھي،
ساڻيھَ مَٿي سُپِرِين، واڳُون وَرائي،
فَقِيرِ مِينھَن فِراقَ جا، ويٺِي وَسائي.
[ سُر راڻو، وايون، 8 ]
جيڏِيُون راڻي کي رَحمُ پَئي،
ڇَنا مَنَھَن ماڙِيُون اوڏاھِين اَڏائي،
ميڙِ مُنجان ٿي مَينڌَري، پاندُ ڳِچِيءَ ۾ پائي،
ميڙِ منھِنجِي مَينڌَرو، مانَ موٽائي،
ساھُ مُنھِنجو سُپِرِين، ڪامَ وَٺِئِو ٿو ڪاھي،
ساڻيھَ مَٿي سُپِرِين، واڳُون وَرائي،
فَقِيرِ مِينھَن فِراقَ جا، ويٺِي وَسائي.
[ سُر راڻو، وايون، 8 ]
آءُ ڪانگا وَڻِ ويھُ، سُڌِيُون ڏي ساڻيھَ جُون،
چَڱا ڀَلا مُون پِرِين، ڪِ سُکِ وَسي ساڻيھُ،
پِرِيَنِ لَيءِ پَرَڏيھُ، مُون تان گهَڻو نِھارِئو.
[ سُر پورب، ڪانگ، 9 ]
چَڱا ڀَلا مُون پِرِين، ڪِ سُکِ وَسي ساڻيھُ،
پِرِيَنِ لَيءِ پَرَڏيھُ، مُون تان گهَڻو نِھارِئو.
[ سُر پورب، ڪانگ، 9 ]
آءُ ڪانگا ٻَھُ ڪولِ، سُڌِيُو ڏي ساڻيھَ جُون،
جي آندَئِي عَجِيبَنِ جا، سي خَطَ خُوشِيءَ مان کولِ،
آئُون سُڻان تُون ٻولِ، سَنِيھو سَڄَڻَ جو.
[ سُر پورب، ڪانگ، 29 ]
جي آندَئِي عَجِيبَنِ جا، سي خَطَ خُوشِيءَ مان کولِ،
آئُون سُڻان تُون ٻولِ، سَنِيھو سَڄَڻَ جو.
[ سُر پورب، ڪانگ، 29 ]
پَھِي سُکَ پيرين کيھَ، ڪو نِينھَن نِياپو مارُوئين،
اَتِ اُڪَنڊِي آھِيان، تَنِ ڏيھَ،
سَندِي جا ساڻيھَ، کِھَ کَٿُورِي ڀانيان.
[ سُر مارئي، ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر، 1 ]
اَتِ اُڪَنڊِي آھِيان، تَنِ ڏيھَ،
سَندِي جا ساڻيھَ، کِھَ کَٿُورِي ڀانيان.
[ سُر مارئي، ڏيھ ڏاڏاڻي جي خبر، 1 ]
سُڻِي ساڻيھَ ڳالِهڙِي، لَھِي وِئا لوھَ،
اَندَرَ جا اَندوھَ، لَٿا ڏُکَ سُکَ ٿِئا.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 15 ]
اَندَرَ جا اَندوھَ، لَٿا ڏُکَ سُکَ ٿِئا.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 15 ]
سُڻِي ساڻيھَ ڳالِهڙِي، وِھسي ويڙھِيچِي،
سَڀَ سُڌِ پيَمِ سُومَرا، ھِتي ھُتي جِي،
ڀينَرُ ۽ ڀيچِي، سُوايا سارِينِ مُون.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 16 ]
سَڀَ سُڌِ پيَمِ سُومَرا، ھِتي ھُتي جِي،
ڀينَرُ ۽ ڀيچِي، سُوايا سارِينِ مُون.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 16 ]
سَرَتِيُنِ سَختُ چَوايو، سِيلُ جَنِي جو سَچُ،
سَتِي تُنھِنجي سَتَ ۾، ڳالِهہ گُهرِجي ڳَچُ،
سارِئو سانبِيَڙَنِ کي، پَر ۾ ويٺِي پَچُ،
ساڻُ اَمانَتَ اَچُ، تَہ ٿِيين سَمانِي ساڻيھَ ۾.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 18 ]
سَتِي تُنھِنجي سَتَ ۾، ڳالِهہ گُهرِجي ڳَچُ،
سارِئو سانبِيَڙَنِ کي، پَر ۾ ويٺِي پَچُ،
ساڻُ اَمانَتَ اَچُ، تَہ ٿِيين سَمانِي ساڻيھَ ۾.
[ سُر مارئي، سونھن وڃايم سومرا، 18 ]
ٿَرِ جَي ٿوڪَ ٿِيَنِ، سي جَي پَسِين سُومَرا،
ھِڪُ مَوتُ ٻِئو ڦوڙائو، ٽِئو ساڻيھَ کي سِڪَنِ،
تُون ڪِيئَن مَٿان تَنِ، عُمَرَ اَلولا ڪَرِين.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 14 ]
ھِڪُ مَوتُ ٻِئو ڦوڙائو، ٽِئو ساڻيھَ کي سِڪَنِ،
تُون ڪِيئَن مَٿان تَنِ، عُمَرَ اَلولا ڪَرِين.
[ سُر مارئي، بندياڻي واجهائي وطن کي، 14 ]
English Meaning
One’s native land, mother country, beloved native place.