تِيئَن جي سنڌي معنيٰ
تھڙيءَ ريت، تھڙيءَ طرح. ’جيئن‘ جو مثالي جواب ”جيئن جو تيئن ڪر“.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Same like, as it, as that
آيو سو اُلَٽَ - (Antonym)
تِيئَن جا بيتن ۾ حوالا
پَڙِهئو ٿا پَڙَهنِ، ڪَڙَھنِ ڪِينَ قُلُوبَ ۾،
تِيئَن تِيئَن ڏوھَ چَڙَهنِ، جِيئَن وَرَقَ وَرائِين وِتَراَ.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ، 15 ]
تِيئَن تِيئَن ڏوھَ چَڙَهنِ، جِيئَن وَرَقَ وَرائِين وِتَراَ.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ، 15 ]
جِيئَن جِيئَن وَرَقَ وارِيين، تِيئَن تِيئَن ڏِٺو ڏوھُ،
رَھِڻِيءَ رَھِيو نَہ سُپِرِين، ڪَھِڻِيءَ ڪِبو ڪوھُ.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ، 16 ]
رَھِڻِيءَ رَھِيو نَہ سُپِرِين، ڪَھِڻِيءَ ڪِبو ڪوھُ.
[ سُر يمن ڪلياڻ، پنا پڙهڻ ۽ ڪڙهڻ، 16 ]
جِيئَن جِيئَن ڀِڄي راتِ، تِيئَن تِيئَن تاڻي پَنڌَ ۾،
ڀورِيءَ ٻِي نَہ تاتِ، جيڪا سا جَتَنِ جِي.
[ سُر حسيني، لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ، 20 ]
ڀورِيءَ ٻِي نَہ تاتِ، جيڪا سا جَتَنِ جِي.
[ سُر حسيني، لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ، 20 ]
جِيئَن جِيئَن تَپِي ڏِينھُن، تِيئَن تِيئَن تاڻي پَنڌَ ۾،
ڪو اَڳانجهو نِينھُن، ٻانِهيءَ ٻاروچَنِ سين.
[ سُر حسيني، لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ، 21 ]
ڪو اَڳانجهو نِينھُن، ٻانِهيءَ ٻاروچَنِ سين.
[ سُر حسيني، لَڙُ مَ لاڙائُو، جِيءُ ۽ آتڻ، 21 ]
جِيئَن جِيئَن جَهلي جَڳُ، تِيئَن تِيئَن مُون تاڪِيدُ ٿِئي،
ڳَھِلو ٿو ڳالِهيُون ڪَري، وِرسِئو ڀُڻي وَڳُ،
لوڪُ لَتاڙي نِنڊَ ۾ پُٺِيءَ لالَڻَ لَڳُ،
آرِياڻِي اورَڳُ، ڀَنڀوران ٻاھَرِ ٿِي.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 20 ]
ڳَھِلو ٿو ڳالِهيُون ڪَري، وِرسِئو ڀُڻي وَڳُ،
لوڪُ لَتاڙي نِنڊَ ۾ پُٺِيءَ لالَڻَ لَڳُ،
آرِياڻِي اورَڳُ، ڀَنڀوران ٻاھَرِ ٿِي.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 20 ]
جِيئَن جِيئَن جَهلي جَڳُ، تِيئَن تِيئَن مُون تاڪِيدُ ٿِئي،
ڳَھِلو ٿو ڳالِهيُون ڪَري، وِرسِئو ڀُڻي وَڳُ،
لوڪُ لَتاڙي نِنڊَ ۾ پُٺِيءَ لالَڻَ لَڳُ،
آرِياڻِي اورَڳُ، ڀَنڀوران ٻاھَرِ ٿِي.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 20 ]
ڳَھِلو ٿو ڳالِهيُون ڪَري، وِرسِئو ڀُڻي وَڳُ،
لوڪُ لَتاڙي نِنڊَ ۾ پُٺِيءَ لالَڻَ لَڳُ،
آرِياڻِي اورَڳُ، ڀَنڀوران ٻاھَرِ ٿِي.
[ سُر حسيني، سؤُ سُک ۽ طالب، تات، 20 ]
سوڍو تِيئَن نَہ سِکِئو، جَڳُ جِيھين چوءِ،
راڻو تِيئَن نَہ روءِ، ڳوڙھو جِيئَن ڳَلِ ڳَڙي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 15 ]
راڻو تِيئَن نَہ روءِ، ڳوڙھو جِيئَن ڳَلِ ڳَڙي.
[ سُر راڻو، موٽ ۽ پرچ راڻا، 15 ]
مَنجِهہ مَحَبتَ مَچُ، ٻَھَرِ ڌَورا ڌُوڙِ سين،
ڇَڏِيائُون ڇِرُ لَھِي، ڪُوڙُ ڪُلَکَڻُ ڪَچُ،
اَوَڳُڻَ اوڏا نَہ وِئا، ڳُڻَ ڪِئائُون ڳَچُ،
جِيئَن سِڪَنِ تِيئَن سَچُ، جِيئَن سَڙَنِ تِيئَن سَنِرا.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 9 ]
ڇَڏِيائُون ڇِرُ لَھِي، ڪُوڙُ ڪُلَکَڻُ ڪَچُ،
اَوَڳُڻَ اوڏا نَہ وِئا، ڳُڻَ ڪِئائُون ڳَچُ،
جِيئَن سِڪَنِ تِيئَن سَچُ، جِيئَن سَڙَنِ تِيئَن سَنِرا.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 9 ]
جِيئَن اُتَرِڙا اوتِينِ، تِيئَن سامِي گهَڻو سَنِرا،
سانگو ڪَنِ نَہ ساھَ جو، اُتَرَ اوٽَ نَہ ڏِينِ،
جِيئَن پارو پَوارا ڪَري، تِيئَن سُمَرِڙِيُون سوِرِينِ،
لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي، اُونڌي ڪَنڌِ اورِينِ،
جُهوپا نَہ جوڙِينِ، مَڇُڻ پوئينِ وِتُ وِصالَ ۾.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 10 ]
سانگو ڪَنِ نَہ ساھَ جو، اُتَرَ اوٽَ نَہ ڏِينِ،
جِيئَن پارو پَوارا ڪَري، تِيئَن سُمَرِڙِيُون سوِرِينِ،
لاھُوتِي لَطِيفُ چئَي، اُونڌي ڪَنڌِ اورِينِ،
جُهوپا نَہ جوڙِينِ، مَڇُڻ پوئينِ وِتُ وِصالَ ۾.
[ سُر رامڪلي، الله، آدم، جوڳي ۽ سنياسي، 10 ]
وَسَنِ ۽ وِھسَنِ، ڏِھاڙِي ڏِسَڻَ لاءِ،
جِيئَن جِيئَن پِرِين پَسَنِ، تِيئَن تِيئَن نَشا نِينھَن جا.
[ سُر آسا، نيراني اکڙيون، 16 ]
جِيئَن جِيئَن پِرِين پَسَنِ، تِيئَن تِيئَن نَشا نِينھَن جا.
[ سُر آسا، نيراني اکڙيون، 16 ]
English Meaning
Same like, as it, as that