Lexical Density of the verse, for usage of Artificial Intelligence (AI) & Computational linguistics
Number of words: | |
---|---|
Lexical Words:* | |
Non-lexical words:** | |
Lexical Density: |
* Words of Noun, adjective, verb & adverb
** Words of Pro-noun, post-position, conjunction & interjection
داستان اندر ٻيو اندراج
- (بيت) آئُون پِہ گَڏِجان ھوتَ کي،…
- (بيت) اوجَهڙِ وَٽان آنءُ، ٻِيُون سَڀَ…
- (بيت) اُٿِيو ۽ اُٿِياڪُ، ڪالهوڪو ڪاڏي…
- (بيت) جيڪي طالِبَ تاتِ جا، تاتِ…
- (بيت) جيڪي ڪَرِيان اِيئَن، جِيئَن ڪَمِيڻِي…
- (بيت) سَؤُ سُکَنِ ساٽي ڏِيان، سِرُ…
- (بيت) سَؤُ سُکَنِ ڏيئِي، وِرھُ وِھايُمِ…
- (بيت) سَؤُ سُکَنِ ڏيئِي، وِرھُ وِھايُمِ…
- (بيت) سَنڌِيُون سُورَ ڪَرِينِ، ھَڏُ پُڻ…
- (بيت) سَڄَڻُ ڏِٺو جَنِ، تَنِ ڳِچِيءَ…
- (بيت) سَڄَڻُ ڏِٺو جَنِ، موٽَڻُ تَنِي…
- (بيت) سُورَ وِراھِيان سَرَتِيُون، جَي وِراھِيا…
- (بيت) سُکَنِ مَٿي سُورَ، ڪا مَٽائِيندِي…
- (بيت) نَہ ڪا تاتِ نَہ تُوتِ…
- (بيت) نِينھَن مَ نالو ڳِنُ، پِريَتَڻي…
- (بيت) وِرھُ جَنِ وَٿاڻُ، سُورُ سَلامِي…
- (بيت) ڇِڪَ ٿِئي تِتِرُ لَنئي، مَٿان…
- (بيت) ڏيکارِيُسِ ڏُکَنِ، گُوندَرَ گَسُ پِرِيَنِ…
- (بيت) ڏُکَ سُکَنِ جِي سُونھَن، گهورِيا…
- (بيت) ڪا مَٽُ مَٽائي، سُورَ مان…
- (بيت) ڪَنِي ڪَنِي ماڻُهِين، گُوندَرُ وَڏِي…
- (بيت) ڪِينِهي طالِبَ تاتِ جا، آھي…
- (بيت) گهوڙَنِ ھَنئِي سَڀَڪا، آئُون ڪَنواٽَنِ…
- (بيت) گهوڙَنِ ھَنئِي سَڀَڪا، اُٺَنِ ھَنئِي…
- (بيت) ھَلو ۽ مَلهو، ڏُکُ مَ…
- (بيت) ھِئان ٿي ھَلَندِياسِ، سَرَتِيُون ساڻيھَ…
- سُر حسيني جَي سؤُ سُک ۽ طالب، تات جو بيت
جِيئَن جِيئَن جَهلي جَڳُ، تِيئَن تِيئَن مُون تاڪِيدُ ٿِئي،
ڳَھِلو ٿو ڳالِهيُون ڪَري، وِرسِئو ڀُڻي وَڳُ،
لوڪُ لَتاڙي نِنڊَ ۾ پُٺِيءَ لالَڻَ لَڳُ،
آرِياڻِي اورَڳُ، ڀَنڀوران ٻاھَرِ ٿِي.
رسالن ۾ موجودگي: 94 سيڪڙو
گنج ۾، سرود سسئي، بيت نمبر : 44
جِنْ جِنْ جَلٖيْ جَکُہ تِنْ تِنْ مُنْ تَاڪِيْدُ ٿِيٖيْ﮶
کَهْلُوْ ٿُوْ کَاليٌ ڪَرٖيْ وِرْسِئُوْ ڀُنٖيْ وَکُہ﮶
آَرِيَانِيْ اُوْرَکُہ بَنڀُوْرَا ٻَاهَرِ ٿِيْ﮶
ھِي بيت ٻين سھيڙيندڙن وٽ ڏِسو
TRANSLITERATION
सिन्धी देवनागिरी
जीअं जीअं झले जगु॒। तीअं तीअं मूं ताकीदु थिए।
ग॒हिलो थो गा॒लिहियूं करे। विर्सिओ भुणे वगु॒।
लोकु लताड़े निन्ड में पुठीअ लालण लगु॒।
आरियाणी ओरगु॒। भंभोरां बा॒हरि थी।
ROMAN SINDHI
jee'en jee'en jhhalay jagg'u, tee'en tee'en moo'n taakeed'u thiye,
ggahilo tho ggalihyoo'n karay, wirsi'o bhunni wagg'u,
lok'u lataarray ninD'a mayn puthhi'a laalann'a lagg'u,
aaryaanni aoragg'u, bhanbhoraa'n Baahir'ay thi.
TRANSLATIONS
The more the people try to restrain me, the more impelling my hankering becomes as per the internal urges. The people in general, through ignorance (of the fundamentals) of love or through laziness, merely discuss it lightly and pass their time (unworried) in a state of drowsiness. But you should by-pass them in their sleep or apathy, clear out of Bhambhore, and start the search for Punhoo (i.e. forsake worldly connections and conditions and take to the path leading to Allah.)
در ویاری کہ درو بار نیست
باز آسائش و قرار نیست
(Azim)
At a place which is void of the beloved, it is useless to stay there expecting comfort and peace.
تیوں تیوں گنڈھ پکیری ہووے جیوں جیوں ورجن آکے
بُلہیں سہن کردے گلاں لوکی نے آ آکے
نیندر متے لوکاں پاسوں دس کے لئے جگا کے
مجھے جب روکتا ہے یہ زمانہ
تو آتی ہے صداے غائبانہ
فریب دوش ہے نیرنگ ہستی
یہ رنگا رنگیاں خوابِ شبانہ
مجھے بھنبھور سے اب کیا تعلق
بلاتی ہے نگاہ محرمانہ