پُنُوھَ جي سنڌي معنيٰ
(اسم خاص) ڪيچ مڪران جي حاڪم جو پٽ، سنڌ جي مشھور عشقيه قصي ”سسئي، پنهون“ جو ڪردار. ڪفاية دوست. پيارو، محبوب.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
Name of a charecter, Prince of Kech, Punhoon a loving name.
پُنُوھَ جا بيتن ۾ حوالا
سَتِ سُورَنِ جي سَسُئِي، ڏري ۽ ڏاري،
پييائِي پُنُوھَ ڏي، نِرمَلَ نِھاري،
لالَڻَ جِي لَطِيفُ چئَي، سُونھَنِ سُتِيائي ساري،
پِريتَڻو پاري، مارَڳَ ۾ مُنڌَ مُئِي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 2 ]
پييائِي پُنُوھَ ڏي، نِرمَلَ نِھاري،
لالَڻَ جِي لَطِيفُ چئَي، سُونھَنِ سُتِيائي ساري،
پِريتَڻو پاري، مارَڳَ ۾ مُنڌَ مُئِي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 2 ]
سَتِ سُورَنِ جي سَسُئِي، ڏري ۽ ڏاري،
پييائِي پُنُوھَ ڏي، نِرمَلَ نِھاري،
لالَڻَ جِي لَطِيفُ چئَي، سُونھَنِ سُتِيائي ساري،
پِريتَڻو پاري، مارَڳَ ۾ مُنڌَ مُئِي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 2 ]
پييائِي پُنُوھَ ڏي، نِرمَلَ نِھاري،
لالَڻَ جِي لَطِيفُ چئَي، سُونھَنِ سُتِيائي ساري،
پِريتَڻو پاري، مارَڳَ ۾ مُنڌَ مُئِي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 2 ]
جَي سِجهائِي سِڪَ، تَہ پُڻ سِڪي سِڪَ کي،
پِيتائِين پُنُوھَ کي، ھَڏِ نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني پاڻَ اُڃَ ٿِئي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 3 ]
پِيتائِين پُنُوھَ کي، ھَڏِ نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني پاڻَ اُڃَ ٿِئي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 3 ]
جَي سِجهائِي سِڪَ، تَہ پُڻ سِڪي سِڪَ کي،
پِيتائِين پُنُوھَ کي، ھَڏِ نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني پاڻَ اُڃَ ٿِئي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 3 ]
پِيتائِين پُنُوھَ کي، ھَڏِ نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني پاڻَ اُڃَ ٿِئي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 3 ]
سَسُئِي سَڄِيائِي سِڪَ، تَہ پُڻ سِڪي سِڪَ کي،
سَڄُئِي پيتائِين پُنُوھَ کي، ھَئَي نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني اُڃَ نَہ لَھي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 4 ]
سَڄُئِي پيتائِين پُنُوھَ کي، ھَئَي نَہ ڀَڳِيَسِ ھِڪَ،
اِنَ تَڙَ مَنجهان تِڪَ، ڏِني اُڃَ نَہ لَھي.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 4 ]
سَسُئِيءَ ڪِينَ سَمجِهئو، اوري آرِيءَ ساڻُ،
ڪَري پيکُ پُنُوھَ سين، پاڌارِئائِين پاڻُ،
ڄَٽِ وِڃايو ڄاڻُ، ٻانڀَڻِ ٻَروچَنِ سين.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 11 ]
ڪَري پيکُ پُنُوھَ سين، پاڌارِئائِين پاڻُ،
ڄَٽِ وِڃايو ڄاڻُ، ٻانڀَڻِ ٻَروچَنِ سين.
[ سُر آبڙي، ويھُ مَ مُنڌ، 11 ]
تَنِ پيئِي جانارَنِ يادِ، جٖي پارِئَلَ پُنُوھَ ڄامَ جا،
سَندِي لالَڻَ لاڌِ، مُيان پوءِ مُنڌَ ٿِي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 3 ]
سَندِي لالَڻَ لاڌِ، مُيان پوءِ مُنڌَ ٿِي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 3 ]
سَسُئِي پُڇَنِ سي، پارِئَلَ پُنُوھَ ڄامَ جا،
وَڍِئو ويٺِي ڏي، ڪايا ڪيۡچَ ڪُتَنِ کي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 4 ]
وَڍِئو ويٺِي ڏي، ڪايا ڪيۡچَ ڪُتَنِ کي.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 4 ]
خُوبِي مَنجِهہ خِفَتَ، اِي دوسِتَ دِقتَ، آھي عَبدِالْلَطِيفَ کي،
مَدَحَ مُنھان نَہ ٿِئي، سَندَڙِي سُورَ صِفَتَ،
حُزُنُ ھوتَ پُنُوھَ جو، رُڳِيائِي راحَتَ،
ھِجي ڪَرِيان ھيجَ سين، مُطالِعَ مَحَبتَ،
پِريان جي پِستانَ جو، فاقو ئِي فَرَحَتَ.
[ سُر معذوري، وايون، 1 ]
مَدَحَ مُنھان نَہ ٿِئي، سَندَڙِي سُورَ صِفَتَ،
حُزُنُ ھوتَ پُنُوھَ جو، رُڳِيائِي راحَتَ،
ھِجي ڪَرِيان ھيجَ سين، مُطالِعَ مَحَبتَ،
پِريان جي پِستانَ جو، فاقو ئِي فَرَحَتَ.
[ سُر معذوري، وايون، 1 ]
ھَلَندي ھاڙھو مَڻِي، ڇَپَرَ ۾ ڇُلان،
پاٻوھَ پُنُوھَ ڄامَ جِي، سَرَتِيُون ڪِيئَن سَلان،
سارِئو تَنھِن سَردارَ کي، اَندَرِ روھَ رُلان،
ڄامَنِ ڏانھَن ڄُلان، وِھان تان نَہ وَسِ پِئو.
[ سُر معذوري، ھاڙھو پنڌ، 5 ]
پاٻوھَ پُنُوھَ ڄامَ جِي، سَرَتِيُون ڪِيئَن سَلان،
سارِئو تَنھِن سَردارَ کي، اَندَرِ روھَ رُلان،
ڄامَنِ ڏانھَن ڄُلان، وِھان تان نَہ وَسِ پِئو.
[ سُر معذوري، ھاڙھو پنڌ، 5 ]
English Meaning
Name of a charecter, Prince of Kech, Punhoon a loving name.